“使我蕭然無俗情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使我蕭然無俗情”全詩
靡然合勢俱左傾,偃蹇常如負風力。
置之坐側野意生,靜聽若有颼颼聲。
忽疑身世在丘壑,使我蕭然無俗情。
黃金白璧豈非好,子直視之不為寶。
分類:
作者簡介(司馬光)

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《風林石歌》司馬光 翻譯、賞析和詩意
《風林石歌》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聞君家有風林石,
I heard that in your home, there are wind, forest, and rocks,
鐫刻無痕畫無跡。
Carved without leaving a trace, painted without leaving a mark.
靡然合勢俱左傾,
They naturally blend together, leaning to the left,
偃蹇常如負風力。
Lying low and humble, as if carrying the force of the wind.
置之坐側野意生,
Placed on the side, it gives rise to a sense of wilderness,
靜聽若有颼颼聲。
Listening quietly, as if there is a rustling sound.
忽疑身世在丘壑,
Suddenly, I feel as if my existence is in the mountains and valleys,
使我蕭然無俗情。
Making me detached and free from worldly emotions.
黃金白璧豈非好,
Gold and jade are indeed precious,
子直視之不為寶。
But you, with a straightforward gaze, do not consider them as treasures.
這首詩詞通過描繪風林石的景象,表達了作者對自然之美的贊美和對物質財富的淡漠態度。風林石象征著自然的力量和堅韌不拔的品質,而鐫刻無痕、畫無跡則強調了它們的樸素和自然之美。詩中的風林石與自然融為一體,給人以寧靜和野趣之感。作者通過與風林石的對比,表達了對物質財富的淡化態度,認為金錢和珍寶并非真正的寶藏,而真正的寶藏在于對自然之美的欣賞和體驗。
這首詩詞以簡潔的語言和意象,展示了作者對自然之美的獨特感悟,同時傳達了一種超越物質追求的思考。它呈現了宋代文人崇尚自然、追求心靈自由的思想風貌,具有一定的哲理性和審美價值。
“使我蕭然無俗情”全詩拼音讀音對照參考
fēng lín shí gē
風林石歌
wén jūn jiā yǒu fēng lín shí, juān kè wú hén huà wú jī.
聞君家有風林石,鐫刻無痕畫無跡。
mí rán hé shì jù zuǒ qīng, yǎn jiǎn cháng rú fù fēng lì.
靡然合勢俱左傾,偃蹇常如負風力。
zhì zhī zuò cè yě yì shēng, jìng tīng ruò yǒu sōu sōu shēng.
置之坐側野意生,靜聽若有颼颼聲。
hū yí shēn shì zài qiū hè, shǐ wǒ xiāo rán wú sú qíng.
忽疑身世在丘壑,使我蕭然無俗情。
huáng jīn bái bì qǐ fēi hǎo, zi zhí shì zhī bù wéi bǎo.
黃金白璧豈非好,子直視之不為寶。
“使我蕭然無俗情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。