“耕者我為先”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“耕者我為先”全詩
說向縣大夫,大夫勸我耕。
耕者我為先,耕者相次焉。
誰愛故城東,今為近郭田。
分類:
作者簡介(元結)
元結(719~772年),中國唐代文學家。字次山,號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應舉落第后,歸隱商余山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翙幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安。
《漫歌八曲》元結 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
漫步在故城的東邊,良田上野草肆意生長。
有人告訴縣中的大夫,大夫就勸我去耕地。
我愿意去耕作,我成為了第一個耕田的人,
之后又有更多的人效仿我去耕種。
如今,誰還在愛故城的東邊,
如今我們都移居近鄰的田地。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪故城的變遷和農耕生活,表達了對過去的懷念和對新生活的適應。詩中提到故城東的良田上野草茂盛,這是說明故城的荒廢和被遺棄。然而,大夫卻勸詩人去耕田,寄托了對新生活的期望和努力。詩人愿意去耕作,成為第一個開始耕種的人,也鼓勵其他人加入耕作的行列。最后,詩人表示現在已經移居近鄰,不再熱愛故城了。整首詩抒發了詩人對舊時光的留戀,同時也展示了對新生活的積極態度和對未來的期望。
“耕者我為先”全詩拼音讀音對照參考
màn gē bā qū
漫歌八曲
màn xī gù chéng dōng, liáng tián yě cǎo shēng.
漫惜故城東,良田野草生。
shuō xiàng xiàn dài fū, dài fū quàn wǒ gēng.
說向縣大夫,大夫勸我耕。
gēng zhě wǒ wèi xiān, gēng zhě xiāng cì yān.
耕者我為先,耕者相次焉。
shuí ài gù chéng dōng, jīn wèi jìn guō tián.
誰愛故城東,今為近郭田。
“耕者我為先”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 (平韻) 下平一先 (仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。