• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “百分勸酒不須愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    百分勸酒不須愁”出自宋代司馬光的《又和》, 詩句共7個字,詩句拼音為:bǎi fēn quàn jiǔ bù xū chóu,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。

    “百分勸酒不須愁”全詩

    《又和》
    中令園陪承相游,百分勸酒不須愁
    春風陌上醒歸去,只恐更為桃李羞。

    分類:

    作者簡介(司馬光)

    司馬光頭像

    司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

    《又和》司馬光 翻譯、賞析和詩意

    《又和》是一首宋代的詩詞,作者是司馬光。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中令園陪承相游,
    In the Zhongling Garden, I accompany the Prime Minister on a leisurely stroll,

    百分勸酒不須愁。
    With a hundred cups of wine, there is no need to worry.

    春風陌上醒歸去,
    Awakening to the spring breeze, I return home,

    只恐更為桃李羞。
    But I fear that the blossoms and fruits will be ashamed.

    這首詩詞描繪了作者與承相一同游覽中令園的情景。詩人在園中與承相一起品酒,百分勸酒,意味著酒宴的熱鬧和歡樂。然而,詩人在春風中醒悟,意識到自己應該回家了。他擔心自己的離去會讓園中的桃李花果感到羞愧,暗示了他對自己離開的不舍和對美好時光的珍惜。

    這首詩詞通過描繪春天的景色和酒宴的氛圍,表達了作者對美好時光的珍惜和對離別的不舍。詩人通過對春風、桃李花果的描繪,將自己的情感與自然景物相結合,增強了詩詞的意境和感染力。整首詩詞簡潔明快,意境深遠,展現了宋代文人的豪情和對美好生活的向往。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “百分勸酒不須愁”全詩拼音讀音對照參考

    yòu hé
    又和

    zhōng lìng yuán péi chéng xiāng yóu, bǎi fēn quàn jiǔ bù xū chóu.
    中令園陪承相游,百分勸酒不須愁。
    chūn fēng mò shàng xǐng guī qù, zhǐ kǒng gèng wéi táo lǐ xiū.
    春風陌上醒歸去,只恐更為桃李羞。

    “百分勸酒不須愁”平仄韻腳

    拼音:bǎi fēn quàn jiǔ bù xū chóu
    平仄:仄平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “百分勸酒不須愁”的相關詩句

    “百分勸酒不須愁”的關聯詩句

    網友評論


    * “百分勸酒不須愁”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“百分勸酒不須愁”出自司馬光的 《又和》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品