“許昌攜手盡時英”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“許昌攜手盡時英”全詩
醉里都將春作達,老來不向酒藏情。
齒疏無廢銜杯趣,耳病猶分度曲聲。
舊友昔游渾忘卻,可憐寂寂洛陽城。
分類:
作者簡介(司馬光)

司馬光(1019年11月17日-1086年),字君實,號迂叟,陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,《宋史》,《辭海》等明確記載,世稱涑水先生。生于河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。
《景仁書云去冬因酒病耳病牙遂不入洛以詩寄呈》司馬光 翻譯、賞析和詩意
《景仁書云去冬因酒病耳病牙遂不入洛以詩寄呈》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
許昌攜手盡時英,
況復新開甲第成。
醉里都將春作達,
老來不向酒藏情。
齒疏無廢銜杯趣,
耳病猶分度曲聲。
舊友昔游渾忘卻,
可憐寂寂洛陽城。
詩意:
這首詩詞表達了作者司馬光的心情和感受。他在去年因為酒病和耳病而沒有能夠進入洛陽,所以通過這首詩詞將自己的思念和情感寄托給了洛陽的朋友們。詩中描述了作者的身體狀況和他對酒的態度,同時也表達了對洛陽城的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的心境。首句“許昌攜手盡時英”,表達了作者與朋友們一同度過美好時光的情景。接著,他提到自己新開的甲第(宅第)已經建成,展現了他在事業上的成就。詩中的“醉里都將春作達”,表達了作者在醉酒之中將春天的美好感受盡情表達的意愿。而“老來不向酒藏情”則表明了作者對酒的態度,他并不將酒作為老年生活的寄托。
詩中還提到了作者的身體狀況,他的齒齒疏松,但并不影響他享受飲酒的樂趣。耳病使他無法聽到曲聲,但他仍然能夠分辨出曲調的美妙。這些描寫展示了作者對生活的積極態度和樂觀心態。
最后兩句“舊友昔游渾忘卻,可憐寂寂洛陽城”表達了作者對洛陽城的思念和對舊友的遺忘。洛陽城的寂寞和冷清使作者感到可憐,同時也表達了他對過去友情的懷念之情。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對友情、生活和洛陽城的情感,展示了他對生活的熱愛和積極向上的態度。
“許昌攜手盡時英”全詩拼音讀音對照參考
jǐng rén shū yún qù dōng yīn jiǔ bìng ěr bìng yá suì bù rù luò yǐ shī jì chéng
景仁書云去冬因酒病耳病牙遂不入洛以詩寄呈
xǔ chāng xié shǒu jǐn shí yīng, kuàng fù xīn kāi jiǎ dì chéng.
許昌攜手盡時英,況復新開甲第成。
zuì lǐ dōu jiāng chūn zuò dá, lǎo lái bù xiàng jiǔ cáng qíng.
醉里都將春作達,老來不向酒藏情。
chǐ shū wú fèi xián bēi qù, ěr bìng yóu fēn dù qǔ shēng.
齒疏無廢銜杯趣,耳病猶分度曲聲。
jiù yǒu xī yóu hún wàng què, kě lián jì jì luò yáng chéng.
舊友昔游渾忘卻,可憐寂寂洛陽城。
“許昌攜手盡時英”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。