“日月矢雙流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日月矢雙流”全詩
天涯遠夢歸,驚斷山千重。
群物動已息,百憂感從中。
日月矢雙流,四時環無窮。
降陰夷老物,摧折壯士胸。
壯士亦何為,素絲悲青銅。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《秋懷二首寄圣俞》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《秋懷二首寄圣俞》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孤管叫秋月,清砧韻霜風。
獨自吹奏孤管,秋天的月亮在高空中懸掛,清脆的砧杵聲伴隨著寒風。
天涯遠夢歸,驚斷山千重。
遠離故鄉的人夢回家鄉,卻被山巒重重的景色驚醒。
群物動已息,百憂感從中。
萬物已經靜止,但內心的憂慮卻在其中感受到。
日月矢雙流,四時環無窮。
太陽和月亮像箭一樣穿梭而過,四季循環不息。
降陰夷老物,摧折壯士胸。
陰暗的歲月使人衰老,摧折了壯士們的胸懷。
壯士亦何為,素絲悲青銅。
壯士們又能為何事而奮斗,他們的絲線之心悲傷如青銅。
這首詩詞表達了歐陽修對時光流轉和人生滄桑的思考。他通過描繪秋天的景象,表達了孤獨、憂慮和無奈之情。詩中的孤管、秋月、清砧等意象,以及對壯士和素絲的描寫,都展現了作者對人生的感慨和對時光流逝的思考。整首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對人生和時光的思索,給人以深思和共鳴。
“日月矢雙流”全詩拼音讀音對照參考
qiū huái èr shǒu jì shèng yú
秋懷二首寄圣俞
gū guǎn jiào qiū yuè, qīng zhēn yùn shuāng fēng.
孤管叫秋月,清砧韻霜風。
tiān yá yuǎn mèng guī, jīng duàn shān qiān zhòng.
天涯遠夢歸,驚斷山千重。
qún wù dòng yǐ xī, bǎi yōu gǎn cóng zhōng.
群物動已息,百憂感從中。
rì yuè shǐ shuāng liú, sì shí huán wú qióng.
日月矢雙流,四時環無窮。
jiàng yīn yí lǎo wù, cuī shé zhuàng shì xiōng.
降陰夷老物,摧折壯士胸。
zhuàng shì yì hé wéi, sù sī bēi qīng tóng.
壯士亦何為,素絲悲青銅。
“日月矢雙流”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。