“名譽弟名賢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名譽弟名賢”全詩
文章家世事,名譽弟名賢。
可惜英魂掩,惟余醉墨傳。
秋風衰柳岸,撫柩送歸船。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《蘇才翁挽詩二首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《蘇才翁挽詩二首》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
握手接歡言,相知二十年。
文章家世事,名譽弟名賢。
可惜英魂掩,惟余醉墨傳。
秋風衰柳岸,撫柩送歸船。
詩意:
這首詩詞是歐陽修挽詩的作品,表達了對已故友人蘇才翁的懷念之情。詩中描繪了兩位好友握手相見,相知已有二十年之久。歐陽修稱贊蘇才翁的文章才華,以及他在家族和社會中的聲譽。然而,他也感嘆蘇才翁英俊的靈魂已經離世,只剩下他留下的作品傳承流傳。最后,詩人以秋風凋零的柳樹和撫柩送行的船只來表達對蘇才翁的離別之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對已故友人的思念之情。詩中的握手和相知二十年,展現了兩位好友之間的深厚情誼。歐陽修對蘇才翁的文章才華和家族聲譽的贊美,顯示了他對朋友的敬重和欣賞。然而,詩人也感嘆蘇才翁英魂已逝,只能通過他留下的作品來傳承他的才華和精神。最后兩句以秋風衰落的柳樹和撫柩送行的船只,表達了離別之情和對逝者的告別。整首詩詞情感真摯,表達了詩人對友人的深深懷念和對生命的感慨。
“名譽弟名賢”全詩拼音讀音對照參考
sū cái wēng wǎn shī èr shǒu
蘇才翁挽詩二首
wò shǒu jiē huān yán, xiāng zhī èr shí nián.
握手接歡言,相知二十年。
wén zhāng jiā shì shì, míng yù dì míng xián.
文章家世事,名譽弟名賢。
kě xī yīng hún yǎn, wéi yú zuì mò chuán.
可惜英魂掩,惟余醉墨傳。
qiū fēng shuāi liǔ àn, fǔ jiù sòng guī chuán.
秋風衰柳岸,撫柩送歸船。
“名譽弟名賢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。