“玉署新秋獨直廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉署新秋獨直廬”全詩
夜靜樓臺落銀漢,人閑鈴索少文書。
江湖未去年華晚,煙火微涼暑雨初。
敢向圣朝辭寵祿,多慚禁御養慵◇。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《久在病告近方赴直偶成拙詩二首》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《久在病告近方赴直偶成拙詩二首》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
久在病榻上,近來得到出使的機會,恰好寫下了這兩首拙詩。經過漫長的時光和長期的疾病,我一直居住在這個端莊的小屋里。在新秋的玉署中,我獨自住在直廬里。夜晚靜謐,樓臺上的明月照耀著銀河。我閑暇無事,很少有文書需要處理。江湖的繁華尚未離去,但已是年華晚期。煙火漸漸消涼,夏日的雨初臨。我敢于辭去圣朝的寵祿,多次感到慚愧,因為我懶散地享受著禁御的養慵生活。
詩意:
這首詩詞表達了歐陽修在疾病中度過漫長時光后,得到出使的機會,寫下這兩首拙詩的心情。他描述了自己居住在直廬中的情景,以及夜晚的寧靜和明月的美景。他感嘆自己閑暇無事,很少有文書需要處理,同時也觸及到江湖繁華的漸漸消退和夏日的雨初臨。最后,他表達了自己敢于辭去圣朝的寵祿,但對于享受禁御的慵懶生活感到慚愧。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了歐陽修的生活狀態和內心感受。他通過對自然景物的描寫,如樓臺上的明月和夏日的雨,展現了他對生活的感悟和對時光流轉的思考。他敢于辭去圣朝的寵祿,表達了對權勢和名利的超脫,追求內心的自由和寧靜。整首詩詞以自然景物為背景,通過對個人情感的抒發,展示了歐陽修獨特的審美觀和生活態度。
“玉署新秋獨直廬”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ zài bìng gào jìn fāng fù zhí ǒu chéng zhuō shī èr shǒu
久在病告近方赴直偶成拙詩二首
jīng shí yí bìng jiǔ duān jū, yù shǔ xīn qiū dú zhí lú.
經時移病久端居,玉署新秋獨直廬。
yè jìng lóu tái luò yín hàn, rén xián líng suǒ shǎo wén shū.
夜靜樓臺落銀漢,人閑鈴索少文書。
jiāng hú wèi qù nián huá wǎn, yān huǒ wēi liáng shǔ yǔ chū.
江湖未去年華晚,煙火微涼暑雨初。
gǎn xiàng shèng cháo cí chǒng lù, duō cán jìn yù yǎng yōng.
敢向圣朝辭寵祿,多慚禁御養慵◇。
“玉署新秋獨直廬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。