“京師花木類多奇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“京師花木類多奇”全詩
車馬喧喧走塵土,園林處處鎖芳菲。
殘紅已落香猶在,羇客多傷涕自揮。
我亦悠然無事者,約君聯騎訪郊圻。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《和陸子履再游城西李園》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《和陸子履再游城西李園》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京師花木類多奇,
常恨春歸人不歸。
車馬喧喧走塵土,
園林處處鎖芳菲。
殘紅已落香猶在,
羇客多傷涕自揮。
我亦悠然無事者,
約君聯騎訪郊圻。
詩意:
這首詩詞描繪了歐陽修與友人陸子履再次游覽城西的李園時的景象和感受。詩人對京師的花木種類之繁多感到驚奇,但他常常感到遺憾的是,盡管春天來臨,但游人卻不歸來。車馬喧囂,塵土飛揚,園林的美景卻被無情地封鎖起來。盡管殘紅已經凋謝,但花香依然彌漫。作為一位羈客,詩人感到傷感,不禁流下了眼淚。然而,詩人自己也是一個悠閑無事的人,他邀請友人一同騎馬游覽遠郊。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了城西李園的景色和詩人的情感。詩人通過對花木種類的描繪,展示了京師的繁華和美麗。然而,他對游人不歸的遺憾和對園林被封鎖的無奈之情也表達得深刻而真摯。詩人通過描寫殘紅的香氣和自己的傷感情緒,增加了詩詞的情感色彩。最后,詩人以悠閑自在的態度邀請友人一同游覽遠郊,展示了他對自然和友情的向往。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對城西李園景色的贊美和對人情世故的感慨。它展示了歐陽修細膩的情感和對自然、友情的熱愛,同時也反映了他對社會現實的思考和對人生的思索。
“京師花木類多奇”全詩拼音讀音對照參考
hé lù zi lǚ zài yóu chéng xī lǐ yuán
和陸子履再游城西李園
jīng shī huā mù lèi duō qí, cháng hèn chūn guī rén bù guī.
京師花木類多奇,常恨春歸人不歸。
chē mǎ xuān xuān zǒu chén tǔ, yuán lín chǔ chù suǒ fāng fēi.
車馬喧喧走塵土,園林處處鎖芳菲。
cán hóng yǐ luò xiāng yóu zài, jī kè duō shāng tì zì huī.
殘紅已落香猶在,羇客多傷涕自揮。
wǒ yì yōu rán wú shì zhě, yuē jūn lián qí fǎng jiāo qí.
我亦悠然無事者,約君聯騎訪郊圻。
“京師花木類多奇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。