“當年相府榮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當年相府榮”全詩
曾陪鹿鳴宴,◇識洛陽生。
共嘆長沙◇,空存許劭評。
堪嗟桃李樹,何日見陰成。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《送楚建中潁州法曹》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《送楚建中潁州法曹》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冠蓋盛西京,當年相府榮。
曾陪鹿鳴宴,◇識洛陽生。
共嘆長沙◇,空存許劭評。
堪嗟桃李樹,何日見陰成。
中文譯文:
華麗的車馬盛裝西京城,當年在官府中享有榮耀。
曾經與鹿鳴一起宴會,◇認識了洛陽的朋友。
共同感嘆長沙的風景,只有許劭的評價留在心中。
可惜桃李樹下,何時才能見到陰涼的成果。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人歐陽修送別楚建中,他是一位擔任潁州法曹的官員。詩人通過描繪盛裝車馬、官府榮耀的景象,表達了楚建中在官場上的輝煌和榮耀。詩人回憶起與楚建中一起參加鹿鳴宴的時光,這是一種宴會形式,也是官員們的社交活動。詩人還提到了自己在洛陽結識的朋友,這表明他在不同地方結交了許多知己。然后,詩人與楚建中一同感嘆長沙的美景,但只有許劭的評價留在他們的心中。最后,詩人表達了對桃李樹的遺憾,希望能早日見到樹下的陰涼,這可以被理解為對官場的清涼和寧靜的向往。
整首詩詞通過描繪官場的榮耀、友情的珍貴以及對清涼寧靜的向往,展現了歐陽修對人生的思考和感慨。這首詩詞以簡潔明快的語言表達了復雜的情感,同時也展示了歐陽修獨特的寫作風格和才華橫溢的文學造詣。
“當年相府榮”全詩拼音讀音對照參考
sòng chǔ jiàn zhōng yǐng zhōu fǎ cáo
送楚建中潁州法曹
guān gài shèng xī jīng, dāng nián xiāng fǔ róng.
冠蓋盛西京,當年相府榮。
céng péi lù míng yàn, shí luò yáng shēng.
曾陪鹿鳴宴,◇識洛陽生。
gòng tàn cháng shā, kōng cún xǔ shào píng.
共嘆長沙◇,空存許劭評。
kān jiē táo lǐ shù, hé rì jiàn yīn chéng.
堪嗟桃李樹,何日見陰成。
“當年相府榮”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。