“行李怯風霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“行李怯風霜”全詩
坐中瀛洲客,新佩太守章。
豈無芳◇酒,笑語共一觴。
亦有嘉菊叢,新苞弄微黃。
所嗟時易晚,節物已凄涼。
群鷺方盛集,離鴻猶高翔。
山川正搖落,行李怯風霜。
君子樂為政,朝廷須◇良。
歸來紫微閣,遺愛在甘棠。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《西齋小飲贈別陜州沖卿學士》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《西齋小飲贈別陜州沖卿學士》是宋代歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今日為何不快樂,眾賓聚集在高堂。
坐中有來自瀛洲的客人,新佩戴太守官章。
難道沒有美酒芬芳,笑語共飲一杯。
還有盛開的菊花叢,新芽微黃嬌艷。
唏噓時光易逝晚,節令已經凄涼。
群鷺正聚集,離鴻仍高翔。
山川已經搖落,行李畏懼風霜。
君子樂于從政,朝廷需要良才。
歸來紫微閣,留下深情在甘棠。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅離別場景,詩人在西齋小飲之際,向陜州沖卿學士送別。詩中表達了對時光流轉的感慨,以及對友誼和美好事物的珍惜。詩人通過描繪飲酒、賞菊、觀鳥等景物,表達了對友情和美好時光的思念和留戀,同時也表達了對朝廷需要良才的期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的情景,通過描寫飲酒、賞菊、觀鳥等細節,展現了詩人對友情和美好時光的珍視。詩中運用了對比手法,將美好的景物與時光的流逝相對照,表達了對時光易逝的感慨。詩人還通過對君子從政和朝廷需要良才的提及,表達了對社會和國家的關切和期望。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以思索和共鳴的空間。
“行李怯風霜”全詩拼音讀音對照參考
xī zhāi xiǎo yǐn zèng bié shǎn zhōu chōng qīng xué shì
西齋小飲贈別陜州沖卿學士
jīn rì hú bù lè, zhòng bīn huì gāo táng.
今日胡不樂,眾賓會高堂。
zuò zhōng yíng zhōu kè, xīn pèi tài shǒu zhāng.
坐中瀛洲客,新佩太守章。
qǐ wú fāng jiǔ, xiào yǔ gòng yī shāng.
豈無芳◇酒,笑語共一觴。
yì yǒu jiā jú cóng, xīn bāo nòng wēi huáng.
亦有嘉菊叢,新苞弄微黃。
suǒ jiē shí yì wǎn, jié wù yǐ qī liáng.
所嗟時易晚,節物已凄涼。
qún lù fāng shèng jí, lí hóng yóu gāo xiáng.
群鷺方盛集,離鴻猶高翔。
shān chuān zhèng yáo luò, xíng lǐ qiè fēng shuāng.
山川正搖落,行李怯風霜。
jūn zǐ lè wéi zhèng, cháo tíng xū liáng.
君子樂為政,朝廷須◇良。
guī lái zǐ wēi gé, yí ài zài gān táng.
歸來紫微閣,遺愛在甘棠。
“行李怯風霜”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。