“短笠輕蓑細草間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“短笠輕蓑細草間”全詩
春雨蒙蒙看不見,火煙埋卻面前山。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《釣者》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《釣者》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風吹動著釣線,輕盈地搖擺著長竿,
低矮的斗笠,輕薄的蓑衣,藏身于細草之間。
春雨細細地下著,模糊了視線,
炊煙卻將面前的山巒掩埋。
詩意:
這首詩描繪了一個釣者在春雨中垂釣的情景。詩人通過細膩的描寫,展現了自然界的景色和氣氛,同時也表達了釣者對自然的熱愛和對生活的追求。
賞析:
這首詩詞以簡潔而生動的語言,描繪了一個富有詩意的場景。首句“風牽釣線裊長竿”通過動詞“牽”和形容詞“裊”,生動地表現了風吹動釣線和長竿的形態。接著,詩人用“短笠輕蓑細草間”來描繪釣者的裝束和環境,展現了一種寧靜而自然的氛圍。
接下來的兩句“春雨蒙蒙看不見,火煙埋卻面前山”通過對雨和炊煙的描寫,表達了春雨細膩的特點和炊煙的遮蔽效果。這種模糊的視線和被遮蔽的山巒,給人一種朦朧的感覺,增加了詩詞的神秘和意境。
整首詩詞通過對細節的描寫,展現了自然界的美麗和釣者對自然的熱愛。它不僅表達了詩人對自然景色的敏感和對生活的熱愛,同時也傳達了一種追求寧靜和內心平靜的情感。這首詩詞以簡潔而精練的語言,將讀者帶入了一個寧靜而美好的意境中,給人以思考和感悟的空間。
“短笠輕蓑細草間”全詩拼音讀音對照參考
diào zhě
釣者
fēng qiān diào xiàn niǎo zhǎng gān, duǎn lì qīng suō xì cǎo jiān.
風牽釣線裊長竿,短笠輕蓑細草間。
chūn yǔ méng méng kàn bú jiàn, huǒ yān mái què miàn qián shān.
春雨蒙蒙看不見,火煙埋卻面前山。
“短笠輕蓑細草間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。