“今為白發翁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今為白發翁”全詩
昔日青衫令,今為白發翁。
俟時君子守,求士有司公。
況子之才美,焉能久困窮。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈之》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈之》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相逢十年舊,暫喜一◇同。
昔日青衫令,今為白發翁。
俟時君子守,求士有司公。
況子之才美,焉能久困窮。
詩意:
這首詩詞描述了歐陽修與世交秀才歐世英的再次相逢。他們已經有十年未見,這次相逢讓他們感到喜悅。詩人回憶起過去,當年歐世英是一個年輕有為的才子,如今卻已經變成了白發蒼蒼的老人。詩人希望歐世英能夠等待時機,保持君子的風度,而他自己則會盡力為歐世英尋找機會,讓他的才華得到公正的評價。詩人認為,歐世英的才華出眾,不應該長期陷于困窮之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對歐世英的關心和期望。詩人通過對歐世英的贊美和勸誡,展現了對友誼和才華的珍視。詩中的對比手法,將歐世英過去的風采與現在的境遇進行對比,突顯了歲月的無情和人生的變遷。詩人的語氣中透露出對友人的深情厚意,同時也表達了對社會不公和才華被埋沒的不滿。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了歐陽修獨特的寫作風格和對人生的思考。
“今為白發翁”全詩拼音讀音對照參考
xiù cái ōu shì yīng huì rán jiàn fǎng yú qí hái yě liáo yǐ zèng zhī
秀才歐世英惠然見訪於其還也聊以贈之
xiāng féng shí nián jiù, zàn xǐ yī tóng.
相逢十年舊,暫喜一◇同。
xī rì qīng shān lìng, jīn wèi bái fà wēng.
昔日青衫令,今為白發翁。
qí shí jūn zǐ shǒu, qiú shì yǒu sī gōng.
俟時君子守,求士有司公。
kuàng zi zhī cái měi, yān néng jiǔ kùn qióng.
況子之才美,焉能久困窮。
“今為白發翁”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。