“歡娛不可逢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歡娛不可逢”全詩
踟躕為故人,且復停歸船。
日夕得相從,轉覺和樂全。
愚愛涼風來,明月正滿天。
河漢望不見,幾星猶粲然。
中夜興欲酣,改坐臨清川。
未醉恐天旦,更歌促繁弦。
歡娛不可逢,請君莫言旋。
分類:
作者簡介(元結)
元結(719~772年),中國唐代文學家。字次山,號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應舉落第后,歸隱商余山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翙幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。大歷七年(772)入朝,同年卒于長安。
《劉侍御月夜宴會》元結 翻譯、賞析和詩意
劉侍御月夜宴會
我從蒼梧來,將耕舊山田。
踟躕為故人,且復停歸船。
日夕得相從,轉覺和樂全。
愚愛涼風來,明月正滿天。
河漢望不見,幾星猶粲然。
中夜興欲酣,改坐臨清川。
未醉恐天旦,更歌促繁弦。
歡娛不可逢,請君莫言旋。
中文譯文:《劉侍御月夜宴會》
我從蒼梧來,將耕種我的舊山田。
徘徊不舍為了迎接故友,然后停下來離開船。
日夕得以相陪,感到歡樂融洽。
愚昧地喜愛著涼風的吹拂,明月掛在天空。
河漢星光望不見,只有幾顆星星依然閃耀。
深夜的興致漸濃,轉移座位于清澈的河邊。
未醉就擔心過早天亮,再次唱歌急促地彈撥琴弦。
喜悅難以逢遇,請君不要輕言別離。
詩意和賞析:這首詩描述的是作者參加劉侍御的月夜宴會的情景。詩的前兩句寫出了作者是從蒼梧地區來參加宴會的,他本來是要耕作自己的山田的。但是為了迎接故友劉侍御,他猶豫不決,最終停下來離開了船只。接下來的幾句描寫了作者在宴會上愉快的相聚時光,喜愛著涼風吹拂和明月的美景。然而,作者卻感嘆河漢星光不再可見,只有幾顆星星仍然閃爍。在深夜時分,他想改變坐位臨近清澈的河邊,但又擔心自己未醉就會天亮,于是再次唱歌急促地彈撥琴弦。最后一句警示歡娛難以再次遇到,請求友人不要輕言分別。
這首詩通過描寫宴會的情景,表達了作者對歡娛時刻的珍惜和不舍,以及世間喜悅不易得到的主題。作者將自己原本耕種的山田放下,選擇與故友共度歡樂時刻。他享受著涼風吹拂、明月滿天的美好,但同時也感慨河漢星光不再可見,暗示人生中美好的事物難以長久。最后一句寓含著對故友的告別,表達了友情與歡娛都是短暫的,不要輕言別離。整首詩以簡潔恰當的語言,將復雜的情感和意象表達出來,給讀者一種悠遠而深厚的美感。
“歡娛不可逢”全詩拼音讀音對照參考
liú shì yù yuè yè yàn huì
劉侍御月夜宴會
wǒ cóng cāng wú lái, jiāng gēng jiù shān tián.
我從蒼梧來,將耕舊山田。
chí chú wèi gù rén, qiě fù tíng guī chuán.
踟躕為故人,且復停歸船。
rì xī dé xiāng cóng, zhuǎn jué hé lè quán.
日夕得相從,轉覺和樂全。
yú ài liáng fēng lái, míng yuè zhèng mǎn tiān.
愚愛涼風來,明月正滿天。
hé hàn wàng bú jiàn, jǐ xīng yóu càn rán.
河漢望不見,幾星猶粲然。
zhōng yè xìng yù hān, gǎi zuò lín qīng chuān.
中夜興欲酣,改坐臨清川。
wèi zuì kǒng tiān dàn, gèng gē cù fán xián.
未醉恐天旦,更歌促繁弦。
huān yú bù kě féng, qǐng jūn mò yán xuán.
歡娛不可逢,請君莫言旋。
“歡娛不可逢”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。