“岸邊人影驚還去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“岸邊人影驚還去”全詩
岸邊人影驚還去,時向綠荷深處跳。
分類:
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《魚》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《魚》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。這首詩描繪了秋天清澈的水中游動的魚兒,以及它們在水中留下的波紋。詩中還描繪了岸邊的人影受到驚嚇而離去的情景,同時也表達了魚兒在綠荷深處跳躍的時刻。
以下是這首詩詞的中文譯文:
秋水澄清見發毛,
錦鱗行處水紋搖。
岸邊人影驚還去,
時向綠荷深處跳。
這首詩詞通過對魚兒在秋水中的活動的描繪,展現了秋天的景色和氛圍。秋水清澈見底,魚兒的身影在水中游動,它們的鱗片閃爍著美麗的色彩,行動之處水面泛起漣漪。然而,當岸邊的人影出現時,魚兒受到驚嚇,紛紛逃離。詩人通過這一情景,表達了秋天的寧靜和魚兒的敏感性。
詩中還描繪了魚兒在綠荷深處跳躍的時刻。這一描寫展示了魚兒的自由和活力,同時也給人以一種生機勃勃的感覺。整首詩以簡潔的語言和生動的形象,表達了秋天的美麗和魚兒的生動活潑,給人以愉悅和賞心悅目的感受。
總的來說,這首詩詞通過對秋水中游動的魚兒的描繪,展現了秋天的景色和氛圍,同時也表達了魚兒的敏感性和活力,給人以美好的感受。
“岸邊人影驚還去”全詩拼音讀音對照參考
yú
魚
qiū shuǐ chéng qīng jiàn fā máo, jǐn lín xíng chǔ shuǐ wén yáo.
秋水澄清見發毛,錦鱗行處水紋搖。
àn biān rén yǐng jīng hái qù, shí xiàng lǜ hé shēn chù tiào.
岸邊人影驚還去,時向綠荷深處跳。
“岸邊人影驚還去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。