“阿婆六十翁七十”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阿婆六十翁七十”全詩
女子心在婆舍側,嗚嗚籠鳥觸四隅。
養男男娶婦,養女女嫁夫。
阿婆六十翁七十,不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《橫吹曲辭·捉搦歌》張祜 翻譯、賞析和詩意
《橫吹曲辭·捉搦歌》是唐代張祜創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文如下:
門上關,墻上棘,
窗中女子聲唧唧,
洛陽大道徒自直。
女子心在婆舍側,
嗚嗚籠鳥觸四隅。
養男男娶婦,
養女女嫁夫。
阿婆六十翁七十,
不知女子長日泣,
從他嫁去無悒悒。
詩意和賞析:
該詩以悲涼的語調描繪了一幅婚姻生活中女子的悲苦處境,表達了對于女性命運的思考和擔憂。
詩中的“門上關,墻上棘”揭示了女子身處困境之中的形象。她的婆家經濟困難,家有窘迫,生活無望。而洛陽大道的筆墨則展示了女子生活在遼闊的城市中,卻無法改變自身困境的無奈。
“嗚嗚籠鳥觸四隅”描繪了女子受困的狀態,比喻她們像關在籠子中的鳥一樣,無法自由展翅。
詩中的男女對待婚姻的態度不同,男子能夠娶妻生子,養兒子娶媳婦;女子則只能嫁出去,成為婆家的人。通過這樣的對比,詩人在詩中體現了對于古代女性命運的思考和關注。
詩的末句“不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒”,表達了女子在婚姻中心生無所依、徒然忍受的痛苦,同時也透露出男方對于女性內心痛苦的忽視和無視。
整首詩詞雖然語言簡練,但通過凄涼的情感和深入的揭示,展現了一個女子在婚姻中無奈、悲苦的形象,傳達了對女性境遇的關切和關注。
“阿婆六十翁七十”全詩拼音讀音對照參考
héng chuī qǔ cí zhuō nuò gē
橫吹曲辭·捉搦歌
mén shàng guān, qiáng shàng jí, chuāng zhōng nǚ zǐ shēng jī jī, luò yáng dà dào tú zì zhí.
門上關,墻上棘,窗中女子聲唧唧,洛陽大道徒自直。
nǚ zǐ xīn zài pó shě cè, wū wū lóng niǎo chù sì yú.
女子心在婆舍側,嗚嗚籠鳥觸四隅。
yǎng nán nán qǔ fù, yǎng nǚ nǚ jià fū.
養男男娶婦,養女女嫁夫。
ā pó liù shí wēng qī shí,
阿婆六十翁七十,
bù zhī nǚ zǐ cháng rì qì, cóng tā jià qù wú yì yì.
不知女子長日泣,從他嫁去無悒悒。
“阿婆六十翁七十”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。