“樹底人家朱戶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樹底人家朱戶”全詩
雪滿游春路。
樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。
北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。
闌干倚盡猶慵去。
幾度黃昏雨。
晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。
落花猶在,香屏空掩,人面知何處。
作者簡介(晏幾道)

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
《御街行》晏幾道 翻譯、賞析和詩意
《御街行·街南綠樹春饒絮》是宋代晏幾道創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
街南綠樹春饒絮,
雪滿游春路。
樹頭花艷雜嬌云,
樹底人家朱戶。
北樓閑上,疏簾高卷,
直見街南樹。
闌干倚盡猶慵去,
幾度黃昏雨。
晚春盤馬踏青苔,
曾傍綠陰深駐。
落花猶在,香屏空掩,
人面知何處。
詩意:
這首詩描繪了一幅春天的景象,街道兩旁的綠樹上盛開著絢麗的花朵,街道上鋪滿了春天的雪。樹上的花朵與嬌美的云彩交相輝映,而人們的家門則是朱紅色的。北樓上的人靜靜地倚在窗前,輕輕卷起疏簾,可以直接看到街道南邊的樹。詩人倚在欄桿上,不舍得離去。黃昏時分多次下起雨來。晚春時節,騎馬在青苔上盤旋,曾經在綠蔭濃密的地方停留。落花依然存在,但香屏已經空掩,人的面容卻不知去向。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的景色,通過對街道兩旁綠樹、花朵、云彩和人家的描繪,展現了春天的繁華和生機。詩人通過北樓的視角,觀察街道南邊的樹,表達了自己對春天的眷戀之情。詩中的黃昏雨和晚春的盤馬,增添了一絲憂傷和離別的意味。最后,詩人提到落花依然存在,但人的面容卻不知去向,暗示了時光的流轉和人事的變遷。整首詩以細膩的描寫和深情的抒發,展現了晏幾道獨特的詩意和情感。
“樹底人家朱戶”全詩拼音讀音對照參考
yù jiē xíng
御街行
jiē nán lǜ shù chūn ráo xù.
街南綠樹春饒絮。
xuě mǎn yóu chūn lù.
雪滿游春路。
shù tóu huā yàn zá jiāo yún, shù dǐ rén jiā zhū hù.
樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。
běi lóu xián shàng, shū lián gāo juǎn, zhí jiàn jiē nán shù.
北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。
lán gān yǐ jǐn yóu yōng qù.
闌干倚盡猶慵去。
jǐ dù huáng hūn yǔ.
幾度黃昏雨。
wǎn chūn pán mǎ tà qīng tái, céng bàng lǜ yīn shēn zhù.
晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。
luò huā yóu zài, xiāng píng kōng yǎn, rén miàn zhī hé chǔ.
落花猶在,香屏空掩,人面知何處。
“樹底人家朱戶”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。