“斜陽歸去書窗下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜陽歸去書窗下”全詩
桃花舊葉應相望,楊葉新聲我獨聞。
酸鼻可憐香欲絕,斷腸不待酒初醺。
斜陽歸去書窗下,一幅蠻箋賦夢云。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《登快哉亭有屬》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《登快哉亭有屬》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
登上快哉亭,有所感慨。
朝代:宋代
作者:賀鑄
詩意:
這首詩描繪了一個美麗的景色,以及詩人對景色的感受和思考。詩人描述了南浦的東風拂過水面,汀洲上的芳草綠意盎然。他注意到桃花的舊葉應該還在,而楊樹的新葉發出獨特的聲音。詩人感嘆桃花的香氣已經減弱,令人心酸,而他的心情卻不需要酒的醺醉來激發。最后,他看著夕陽西下,回到書房,寫下了一幅蠻荒的畫卷,寄托了自己的夢想。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪細膩的景物和細節,表達了詩人對自然的感悟和內心的情感。詩人通過對桃花和楊樹的描寫,展示了時間的流轉和變化,以及人與自然的關系。他用酸鼻形容桃花的香氣,表達了對美好事物的珍惜和不舍。詩人通過描繪夕陽歸去和書窗下的情景,展示了他內心的孤獨和思考。最后,他用一幅蠻荒的畫卷來表達自己的夢想和追求,展示了詩人的藝術才華和獨特的創作風格。整首詩以自然景色為線索,通過細膩的描寫和情感的表達,展示了詩人對自然和人生的思考和感悟。
“斜陽歸去書窗下”全詩拼音讀音對照參考
dēng kuài zāi tíng yǒu shǔ
登快哉亭有屬
nán pǔ dōng fēng fú shuǐ wén, tīng zhōu fāng cǎo lǜ luó qún.
南浦東風拂水文,汀洲芳草綠羅裙。
táo huā jiù yè yīng xiāng wàng, yáng yè xīn shēng wǒ dú wén.
桃花舊葉應相望,楊葉新聲我獨聞。
suān bí kě lián xiāng yù jué, duàn cháng bù dài jiǔ chū xūn.
酸鼻可憐香欲絕,斷腸不待酒初醺。
xié yáng guī qù shū chuāng xià, yī fú mán jiān fù mèng yún.
斜陽歸去書窗下,一幅蠻箋賦夢云。
“斜陽歸去書窗下”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。