“鱸魚又負一秋風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鱸魚又負一秋風”全詩
公乎時以監呼我,自笑名同實不同。
樽酒相望今夜月,鱸魚又負一秋風。
少須婚嫁怱怱畢,會買扁舟下浙東。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《答陳傳道》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《答陳傳道》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。這首詩詞描繪了詩人在家中度過平凡而快樂的生活,并表達了對時光流轉和人生變遷的思考。
詩詞的中文譯文如下:
吾家季真登大蓬,
我為斗筲來寶豐。
公乎時以監呼我,
自笑名同實不同。
樽酒相望今夜月,
鱸魚又負一秋風。
少須婚嫁怱怱畢,
會買扁舟下浙東。
這首詩詞的詩意是,詩人描述了自己家中的季真(指家中的人)登上了高大的蓬屋,而他自己則為了斗量米的斗筲而感到滿足。他說公眾時常以時光的流轉來監視他,但他自己卻笑著說,名聲和實際情況并不相同。他提到了樽酒和今夜的明月,以及鱸魚和秋風,表達了對美好時光的向往和對自然的贊美。最后,他提到了少年時期的婚嫁事宜,表示這些事情都會很快結束,而他將會買一艘扁舟去浙東。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了詩人對平凡生活的熱愛和對自然的贊美。詩人以自己家中的小事為切入點,表達了對名利的淡泊和對自由自在生活的向往。整首詩詞流暢自然,意境深遠,給人以寧靜和舒適的感覺。
“鱸魚又負一秋風”全詩拼音讀音對照參考
dá chén chuán dào
答陳傳道
wú jiā jì zhēn dēng dà péng, wǒ wèi dǒu shāo lái bǎo fēng.
吾家季真登大蓬,我為斗筲來寶豐。
gōng hū shí yǐ jiān hū wǒ, zì xiào míng tóng shí bù tóng.
公乎時以監呼我,自笑名同實不同。
zūn jiǔ xiāng wàng jīn yè yuè, lú yú yòu fù yī qiū fēng.
樽酒相望今夜月,鱸魚又負一秋風。
shǎo xū hūn jià cōng cōng bì, huì mǎi piān zhōu xià zhè dōng.
少須婚嫁怱怱畢,會買扁舟下浙東。
“鱸魚又負一秋風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。