“春酒與愁相勝濃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春酒與愁相勝濃”全詩
鄉關此日幾多遠,春酒與愁相勝濃。
且免牛衣愧妻子,莫將羊酪詫吾儂。
哀王孫賴彌天釋,肯學揚州飯後鐘。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《答孫休兼簡清涼和上人二首之二》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《答孫休兼簡清涼和上人二首之二》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渭北人游楚水東,
A person from the north of the Wei River travels to the east of the Chu River,
論詩說舊偶從容。
Engaging in discussions about poetry, reminiscing about old friends with ease.
鄉關此日幾多遠,
How far is it from my hometown today?
春酒與愁相勝濃。
The spring wine and melancholy are equally intense.
且免牛衣愧妻子,
Let's avoid wearing coarse clothes that would embarrass our wives,
莫將羊酪詫吾儂。
Don't underestimate the value of my humble goat cheese.
哀王孫賴彌天釋,
Oh, Prince Ai, you rely on the heavenly Buddha for solace,
肯學揚州飯后鐘。
Would you be willing to learn from the famous bell of Yangzhou, which rings after meals?
這首詩詞描繪了一個渭北人在游歷楚水東部時的心情和思考。詩人以從容自在的態度與他人討論詩歌,并懷念舊友。他思念家鄉,但也感受到了旅途中的愁苦和痛楚。詩中提到了牛衣和羊酪,這些都是質樸的生活物品,詩人希望不被這些物質所束縛,表達了對自由和精神追求的渴望。最后,詩人以哀王孫和揚州飯后鐘作比喻,表達了對精神力量和智慧的向往,希望能夠從中汲取力量。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了詩人對自由、精神追求和智慧的向往。同時,詩人也表達了對家鄉和舊友的思念之情。整體上,這首詩詞既有情感的表達,又有對人生意義的思考,給人以啟迪和思考。
“春酒與愁相勝濃”全詩拼音讀音對照參考
dá sūn xiū jiān jiǎn qīng liáng hé shàng rén èr shǒu zhī èr
答孫休兼簡清涼和上人二首之二
wèi běi rén yóu chǔ shuǐ dōng, lùn shī shuō jiù ǒu cóng róng.
渭北人游楚水東,論詩說舊偶從容。
xiāng guān cǐ rì jǐ duō yuǎn, chūn jiǔ yǔ chóu xiāng shèng nóng.
鄉關此日幾多遠,春酒與愁相勝濃。
qiě miǎn niú yī kuì qī zǐ, mò jiāng yáng lào chà wú nóng.
且免牛衣愧妻子,莫將羊酪詫吾儂。
āi wáng sūn lài mí tiān shì, kěn xué yáng zhōu fàn hòu zhōng.
哀王孫賴彌天釋,肯學揚州飯後鐘。
“春酒與愁相勝濃”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。