“明日相逢即故人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明日相逢即故人”全詩
黃塵是處隨游子,明日相逢即故人。
東道琴樽能惜夜,西園花絮欲傷春。
分攜後日匆匆去,燈火虹橋夢更頻。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《將發永城留題李氏齋壁》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《將發永城留題李氏齋壁》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
匹馬扁舟寄此身,
可憐投老尚迷津。
黃塵是處隨游子,
明日相逢即故人。
東道琴樽能惜夜,
西園花絮欲傷春。
分攜后日匆匆去,
燈火虹橋夢更頻。
詩意:
這首詩詞描述了詩人將要離開永城,留下這首詩題在李氏齋壁上的情景。詩人感慨自己像一匹孤獨的馬,乘著小船寄托自己的身心,可憐地投靠老友,卻仍然迷失在迷津之中。他身處在黃塵之中,隨著游子的腳步行走,明天相遇的人也許就是昔日的故人。在東道的款待下,琴聲和酒杯能夠珍惜夜晚,而西園的花絮卻讓人傷感春天的離別。分別之后,日子匆匆而過,燈火和虹橋成為頻繁出現在夢中的景象。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描繪了詩人的離別之情。詩人通過比喻自己為一匹孤獨的馬,表達了自己在人生旅途中的孤獨和迷茫。他將自己的身心托付給老友,希望能夠在迷津中找到方向。詩中的黃塵象征著世俗的紛擾和無常,而明日相逢即故人的句子則表達了詩人對于友情和人際關系的思考。詩人通過描繪東道的款待和西園的花絮,展現了離別時的深情和對美好時光的留戀。最后,詩人以燈火和虹橋作為象征,表達了離別后的思念和夢中的重逢。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“明日相逢即故人”全詩拼音讀音對照參考
jiāng fā yǒng chéng liú tí lǐ shì zhāi bì
將發永城留題李氏齋壁
pǐ mǎ piān zhōu jì cǐ shēn, kě lián tóu lǎo shàng mí jīn.
匹馬扁舟寄此身,可憐投老尚迷津。
huáng chén shì chù suí yóu zǐ, míng rì xiāng féng jí gù rén.
黃塵是處隨游子,明日相逢即故人。
dōng dào qín zūn néng xī yè, xī yuán huā xù yù shāng chūn.
東道琴樽能惜夜,西園花絮欲傷春。
fēn xié hòu rì cōng cōng qù, dēng huǒ hóng qiáo mèng gèng pín.
分攜後日匆匆去,燈火虹橋夢更頻。
“明日相逢即故人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。