“四明狂客重來日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四明狂客重來日”出自宋代賀鑄的《將發永城題陳伯雋蒙軒》,
詩句共7個字,詩句拼音為:sì míng kuáng kè chóng lái rì,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“四明狂客重來日”全詩
《將發永城題陳伯雋蒙軒》
幾對春風把酒杯,小舟臨發更徘徊。
四明狂客重來日,庭下榴花開未開。
四明狂客重來日,庭下榴花開未開。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《將發永城題陳伯雋蒙軒》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《將發永城題陳伯雋蒙軒》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個將要離別的場景,表達了離別之情和對未來的期待。
詩詞的中文譯文如下:
幾對春風把酒杯,
小舟臨發更徘徊。
四明狂客重來日,
庭下榴花開未開。
詩意和賞析:
這首詩詞以春天的景象為背景,通過描繪幾對朋友在春風中舉杯暢飲的場景,表達了離別之情。詩人描述了他們乘坐小舟即將啟程,但卻在離開之前猶豫不決,徘徊不定。這種猶豫不決的情感反映了詩人內心的糾結和不舍。
詩中提到的"四明狂客"指的是陳伯雋,他是一個以文學才華和豪放不羈的個性而聞名的人物。他曾多次來訪,但此時他的再次到來還未確定。這句話暗示了詩人對陳伯雋再次到來的期待和希望。
最后兩句詩描述了庭院中的榴花,暗示了春天的到來。榴花的開放象征著新的開始和希望,但在詩中,榴花是否開放還未確定,這也與詩人即將離別的心情相呼應。
總的來說,這首詩詞通過描繪離別的場景和表達對未來的期待,表達了詩人內心的情感和思考。它展示了離別的痛苦和不舍,同時也蘊含了對未來的希望和期待。
“四明狂客重來日”全詩拼音讀音對照參考
jiāng fā yǒng chéng tí chén bó juàn méng xuān
將發永城題陳伯雋蒙軒
jǐ duì chūn fēng bǎ jiǔ bēi, xiǎo zhōu lín fā gèng pái huái.
幾對春風把酒杯,小舟臨發更徘徊。
sì míng kuáng kè chóng lái rì, tíng xià liú huā kāi wèi kāi.
四明狂客重來日,庭下榴花開未開。
“四明狂客重來日”平仄韻腳
拼音:sì míng kuáng kè chóng lái rì
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“四明狂客重來日”的相關詩句
“四明狂客重來日”的關聯詩句
網友評論
* “四明狂客重來日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“四明狂客重來日”出自賀鑄的 《將發永城題陳伯雋蒙軒》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。