“布帆無恙到南州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“布帆無恙到南州”全詩
蠟燭有心啼別夜,布帆無恙到南州。
黃華嘉節與何事,白發故人分取愁。
賴有滄江知客恨,長年西北望京流。
分類: 九日
作者簡介(賀鑄)
《九日寄維揚劉明仲》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《九日寄維揚劉明仲》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
揚舲瓜步背瓜洲,
底處孤亭是玉釣。
蠟燭有心啼別夜,
布帆無恙到南州。
黃華嘉節與何事,
白發故人分取愁。
賴有滄江知客恨,
長年西北望京流。
中文譯文:
九月九日,寄給維揚的劉明仲。
揚州的船只背負著瓜洲,
底下有座孤亭,那里是玉釣的地方。
蠟燭有心地啼叫著別離的夜晚,
布帆沒有受損,到達了南州。
黃華和嘉節,與何事相關呢?
白發的故人分擔了我的憂愁。
多虧了滄江,它了解客人的痛苦,
多年來,我一直向西北望著京城的流水。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,表達了詩人對離別的思念和對友誼的珍視之情。詩人通過描繪揚州的景色,如瓜洲、孤亭和玉釣,以及蠟燭的燃燒和布帆的航行,展現了離別時的悲傷和不舍之情。
詩中提到的黃華和嘉節,可能指的是某種節日或慶典,但具體內容不詳。白發的故人代表了長久的友誼,他們一起分享了憂愁和離別的痛苦。
詩的最后兩句表達了詩人對滄江的感激,滄江了解他的客人之苦。詩人長年以來一直向西北望著京城的流水,可能是表達了對故鄉的思念和對未來的期待。
總體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和深情的表達,展現了離別的傷感和友誼的珍貴,同時也表達了對故鄉和未來的思念和期待。
“布帆無恙到南州”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì jì wéi yáng liú míng zhòng
九日寄維揚劉明仲
yáng líng guā bù bèi guā zhōu, dǐ chǔ gū tíng shì yù diào.
揚舲瓜步背瓜洲,底處孤亭是玉釣。
là zhú yǒu xīn tí bié yè, bù fān wú yàng dào nán zhōu.
蠟燭有心啼別夜,布帆無恙到南州。
huáng huá jiā jié yǔ hé shì, bái fà gù rén fēn qǔ chóu.
黃華嘉節與何事,白發故人分取愁。
lài yǒu cāng jiāng zhī kè hèn, cháng nián xī běi wàng jīng liú.
賴有滄江知客恨,長年西北望京流。
“布帆無恙到南州”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。