“青燈解作無眼伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青燈解作無眼伴”全詩
半夜鳧鷖先覺雨,連江葭菼自生風。
青燈解作無眼伴,白酒難招一醉同。
從此相思寖相遠,便憑歸框附詩筒。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《遷家歷陽江行夜泊黃泥潭懷寄馮善淵》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《遷家歷陽江行夜泊黃泥潭懷寄馮善淵》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃泥潭口檥征篷,
回指東城祗眼中。
半夜鳧鷖先覺雨,
連江葭菼自生風。
譯文:
黃泥潭口檥起征帆,
回望東城只在眼中。
半夜里,鳧鷖先覺寒雨,
江面上的蘆葦自生風。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人遷居歷陽江時的夜晚景色。詩人站在黃泥潭口,看著征帆起航,回望東城,只能在眼中留下影像。在半夜里,鳧鷖(水鳥)比人先感受到了寒雨的到來,江面上的蘆葦也隨風搖曳。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了夜晚的景色,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的情感和思緒。黃泥潭口的征帆象征著離別和遷徙,回望東城則暗示著對故鄉的思念。鳧鷖先覺雨,蘆葦自生風,展示了自然界的敏感和活力,與詩人內心的感受相呼應。
詩詞的最后兩句表達了詩人的孤獨和寂寞。青燈無眼伴,白酒難招一醉同,詩人在新的環境中找不到知己,也無法借酒消愁。從此相思漸漸遠去,只能依靠歸框附上的詩筒來表達思念之情。
總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,抒發了詩人在遷居歷陽江時的離愁別緒和對故鄉的思念之情,展示了詩人細膩的情感和對自然的敏感。
“青燈解作無眼伴”全詩拼音讀音對照參考
qiān jiā lì yáng jiāng xíng yè pō huáng ní tán huái jì féng shàn yuān
遷家歷陽江行夜泊黃泥潭懷寄馮善淵
huáng ní tán kǒu yǐ zhēng péng, huí zhǐ dōng chéng zhī yǎn zhōng.
黃泥潭口檥征篷,回指東城祗眼中。
bàn yè fú yī xiān jué yǔ, lián jiāng jiā tǎn zì shēng fēng.
半夜鳧鷖先覺雨,連江葭菼自生風。
qīng dēng jiě zuò wú yǎn bàn, bái jiǔ nán zhāo yī zuì tóng.
青燈解作無眼伴,白酒難招一醉同。
cóng cǐ xiāng sī jìn xiāng yuǎn, biàn píng guī kuāng fù shī tǒng.
從此相思寖相遠,便憑歸框附詩筒。
“青燈解作無眼伴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。