“觸目增凄斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“觸目增凄斷”全詩
潮落江空闊,云繁歲晏陰。
愁鴟守漁罧,怒犬突神林。
觸目增凄斷,聊為澤畔吟。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《檥舟當利口待風累日懷寄城中朋游二首之二》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《檥舟當利口待風累日懷寄城中朋游二首之二》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
檥舟當利口待風累日懷寄城中朋游二首之二
離憂不可解,罷酒獨登臨。
潮落江空闊,云繁歲晏陰。
愁鴟守漁罧,怒犬突神林。
觸目增凄斷,聊為澤畔吟。
中文譯文:
離別的憂愁無法解除,我停止了飲酒獨自登上高山。
潮水退去,江面空闊,云層濃密,歲月漸晚陰沉。
憂愁的鴟鳥守護著漁網,憤怒的犬只突然出現在神秘的林中。
眼前的景象增添了凄涼和斷絕之感,我只好在湖畔吟唱。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人賀鑄內心的離愁別緒和對友誼的思念之情。詩人離別之后,心中的憂愁無法消散,他停止了飲酒,獨自登上高山,展望遠方。潮水退去,江面空闊,云層密布,歲月已經漸漸晚霞彌漫。詩人用離愁的鴟鳥守護漁網和憤怒的犬只突然出現在神秘的林中來描繪內心的孤獨和不安。眼前的景象增添了凄涼和斷絕之感,詩人只好在湖畔吟唱,以此來宣泄內心的情感。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感的方式,展示了離別之后的孤獨和思念之情。詩人通過對景物的描繪,將自己內心的憂愁和不安表達出來,同時也表達了對友誼的珍視和思念之情。整首詩詞以凄涼的氛圍為主線,通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,展示了詩人對離別和友誼的深刻思考和感慨。
“觸目增凄斷”全詩拼音讀音對照參考
yǐ zhōu dāng lì kǒu dài fēng lèi rì huái jì chéng zhōng péng yóu èr shǒu zhī èr
檥舟當利口待風累日懷寄城中朋游二首之二
lí yōu bù kě jiě, bà jiǔ dú dēng lín.
離憂不可解,罷酒獨登臨。
cháo luò jiāng kōng kuò, yún fán suì yàn yīn.
潮落江空闊,云繁歲晏陰。
chóu chī shǒu yú shèn, nù quǎn tū shén lín.
愁鴟守漁罧,怒犬突神林。
chù mù zēng qī duàn, liáo wèi zé pàn yín.
觸目增凄斷,聊為澤畔吟。
“觸目增凄斷”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。