“望曉謁琳宮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望曉謁琳宮”全詩
曾陪羽林仗,如待景陽鐘。
薄宦情無幾,勞生夢不容。
樵朋與漁伴,它日會相從。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《待曉朝謁天慶作》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《待曉朝謁天慶作》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
望到天亮時去拜謁琳宮,庭院荒涼,霧氣濃重。曾經陪同羽林仗,就像等待景陽鐘一樣。我這微薄的官職幾乎沒有什么情義,辛苦的生活無法容忍夢想。但愿有一天能與樵夫和漁伴相聚,共同度過美好的時光。
詩意:
這首詩詞描繪了一個官員在清晨前往琳宮朝拜的情景。詩人通過描寫荒涼的庭院和濃霧彌漫的景象,表達了他內心的孤獨和無奈。他的官職微薄,生活辛苦,夢想難以實現。然而,詩人仍然懷抱著希望,期待與樵夫和漁伴相聚,尋找一份真正的快樂和滿足。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人內心的情感和對美好生活的向往。通過描繪庭院的荒涼和霧氣的濃重,詩人成功地營造了一種寂寥和無奈的氛圍。詩中的羽林仗和景陽鐘象征著官場的虛幻和不確定性,而詩人的微薄官職和勞累的生活則反映了他的現實困境。然而,詩人并沒有沉溺于悲傷和絕望,而是表達了對未來的希望和對真正快樂的追求。最后兩句表達了詩人與樵夫、漁伴相聚的愿望,展示了對簡單自然生活的向往和對真摯友誼的渴望。整首詩詞通過對現實和理想的對比,表達了詩人對美好生活的追求和對人情世故的反思。
“望曉謁琳宮”全詩拼音讀音對照參考
dài xiǎo cháo yè tiān qìng zuò
待曉朝謁天慶作
wàng xiǎo yè lín gōng, huāng tíng wù qì nóng.
望曉謁琳宮,荒庭霧氣濃。
céng péi yǔ lín zhàng, rú dài jǐng yáng zhōng.
曾陪羽林仗,如待景陽鐘。
báo huàn qíng wú jǐ, láo shēng mèng bù róng.
薄宦情無幾,勞生夢不容。
qiáo péng yǔ yú bàn, tā rì huì xiāng cóng.
樵朋與漁伴,它日會相從。
“望曉謁琳宮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。