“舊國秋高鴻雁過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊國秋高鴻雁過”全詩
舊國秋高鴻雁過,長淮水落白魚肥。
西風吹夢端相覓,南物留人也念歸。
何日蘆軒下雙榻,滿持樽酒洗塵機。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《懷寄寶寇元弼》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《懷寄寶寇元弼》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君投筦庫可知非,
我飽官糧又愿違。
舊國秋高鴻雁過,
長淮水落白魚肥。
西風吹夢端相覓,
南物留人也念歸。
何日蘆軒下雙榻,
滿持樽酒洗塵機。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人寶寇元弼的思念之情。詩人自言自語地說,你投身于官場,我知道你并不是真心喜歡這種生活,而我卻過著滿足于官職的生活,但我愿意違背這種生活方式。詩人回憶起舊國的景色,秋天高空中的鴻雁飛過,長淮河的水退去,白魚肥美。西風吹來,詩人夢中尋找著你的身影,南方的物產也讓我想起你。詩人期待著有一天能夠和你一起坐在蘆軒下的雙榻上,一起暢飲美酒,洗去塵世的煩憂。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念之情。詩人通過描繪舊國的景色和回憶,展現了對友人的深情厚意。詩中的意象生動而富有感染力,如高飛的鴻雁、豐盈的白魚,以及西風吹來的夢境,都增添了詩詞的浪漫氛圍。詩人對友人的期待和渴望也通過蘆軒下的雙榻和酒宴的場景得到了表達。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了友情和對自由自在生活的向往。
“舊國秋高鴻雁過”全詩拼音讀音對照參考
huái jì bǎo kòu yuán bì
懷寄寶寇元弼
jūn tóu guǎn kù kě zhī fēi, wǒ bǎo guān liáng yòu yuàn wéi.
君投筦庫可知非,我飽官糧又愿違。
jiù guó qiū gāo hóng yàn guò, zhǎng huái shuǐ luò bái yú féi.
舊國秋高鴻雁過,長淮水落白魚肥。
xī fēng chuī mèng duān xiāng mì, nán wù liú rén yě niàn guī.
西風吹夢端相覓,南物留人也念歸。
hé rì lú xuān xià shuāng tà, mǎn chí zūn jiǔ xǐ chén jī.
何日蘆軒下雙榻,滿持樽酒洗塵機。
“舊國秋高鴻雁過”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。