“寥寥千古間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寥寥千古間”全詩
如我與君者,幾輩來躋攀。
聲跡兩磨滅,寥寥千古間。
短生一浮漚,妄比金石頑。
五福人所愿,九齡神所慳。
著身名利場,寵辱如循環。
不見倦飛鳥,翻然亦知還。
酒闌解袂去,老矣遂投閑。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《黃山席上別當涂僚友》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《黃山席上別當涂僚友》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
自古以來,宇宙就存在著黃山這座山峰。我和你這樣的朋友,幾代人都來攀登過它。我們的聲音和足跡早已消逝,只留下微弱的痕跡在千古之間。人的一生如同浮沉的泡沫,豈能與金石一般長久存在。五福是人們所期望的幸福,九齡是神仙所追求的長壽。在名利場中,受寵辱如同循環不息。不見倦意的飛鳥也會知道歸巢的道理。在酒宴結束時,解開衣袖,我已經老了,只能投身于閑適的生活中。
這首詩詞表達了作者對人生的思考和感慨。黃山作為中國著名的山峰,象征著人生的起伏和變化。作者通過描繪自己與朋友攀登黃山的經歷,表達了人生短暫而無常的特點。他認為人生如同浮沉的泡沫,與金石相比是微不足道的。同時,作者也提到了人們對幸福和長壽的追求,以及在名利場中受到的寵辱。最后,他以飛鳥歸巢和自己老去的形象,表達了對安寧和閑適生活的向往。
這首詩詞以簡潔而深刻的語言,表達了作者對人生的思考和對安寧生活的向往。通過描繪黃山的壯麗景色和人生的短暫無常,作者呈現了一種超越塵世的情懷。這首詩詞既有哲理性的思考,又有對自然和人生的感慨,給人以啟迪和思考。
“寥寥千古間”全詩拼音讀音對照參考
huáng shān xí shàng bié dāng tú liáo yǒu
黃山席上別當涂僚友
zì xī yǒu yǔ zhòu, biàn yīng yǒu cǐ shān.
自昔有宇宙,便應有此山。
rú wǒ yǔ jūn zhě, jǐ bèi lái jī pān.
如我與君者,幾輩來躋攀。
shēng jī liǎng mó miè, liáo liáo qiān gǔ jiān.
聲跡兩磨滅,寥寥千古間。
duǎn shēng yī fú ōu, wàng bǐ jīn shí wán.
短生一浮漚,妄比金石頑。
wǔ fú rén suǒ yuàn, jiǔ líng shén suǒ qiān.
五福人所愿,九齡神所慳。
zhe shēn míng lì chǎng, chǒng rǔ rú xún huán.
著身名利場,寵辱如循環。
bú jiàn juàn fēi niǎo, fān rán yì zhī hái.
不見倦飛鳥,翻然亦知還。
jiǔ lán jiě mèi qù, lǎo yǐ suì tóu xián.
酒闌解袂去,老矣遂投閑。
“寥寥千古間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。