“方丈定容居士病”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方丈定容居士病”全詩
山連雉堞猶侵路,潮送漁舟自到門。
方丈定容居士病,貝多應待客兒翻。
懸知後日逢迎際,桃李春風兩不言。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《寄清涼和上人二首之二》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《寄清涼和上人二首之二》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南國風流百不存,
石頭今是給孤園。
山連雉堞猶侵路,
潮送漁舟自到門。
方丈定容居士病,
貝多應待客兒翻。
懸知后日逢迎際,
桃李春風兩不言。
詩意:
這首詩詞表達了作者對友人的思念之情。詩中描繪了南國的風光已不再存在,只有一座石頭留在了孤園中。山巒依然連綿,但已經侵占了原本的道路。潮水將漁舟送到了門前。方丈(佛寺的主持)定容的居士生病了,貝多(一種貝類)應該等待著客人翻身。作者期待著未來的相聚,桃李花開的春風中,兩人無需言語。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了友情和思念之情。作者通過描繪南國的景色和孤園中的石頭,表達了歲月的流轉和事物的變遷。山巒侵占了道路,潮水送來了漁舟,這些景象都暗示著時間的推移和人事的變化。方丈定容的居士生病,貝多等待著客人翻身,這些細節展示了人世間的喜怒哀樂。最后,作者表達了對未來相聚的期待,桃李花開的春風中,兩人無需言語,友情依然深厚。整首詩詞以簡潔明了的語言,展示了作者對友情的珍視和對未來的期待,給人以深思和共鳴之感。
“方丈定容居士病”全詩拼音讀音對照參考
jì qīng liáng hé shàng rén èr shǒu zhī èr
寄清涼和上人二首之二
nán guó fēng liú bǎi bù cún, shí tou jīn shì gěi gū yuán.
南國風流百不存,石頭今是給孤園。
shān lián zhì dié yóu qīn lù, cháo sòng yú zhōu zì dào mén.
山連雉堞猶侵路,潮送漁舟自到門。
fāng zhàng dìng róng jū shì bìng, bèi duō yīng dài kè ér fān.
方丈定容居士病,貝多應待客兒翻。
xuán zhī hòu rì féng yíng jì, táo lǐ chūn fēng liǎng bù yán.
懸知後日逢迎際,桃李春風兩不言。
“方丈定容居士病”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。