“我欲塵埃投袞袞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我欲塵埃投袞袞”全詩
我欲塵埃投袞袞,君方湖海去茫茫。
傷心客路逢寒食,回首家園但夕陽。
想見步兵應訪問,仲容無復竹林狂。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《送潘景仁之官嶺外兼寄桂林從叔》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《送潘景仁之官嶺外兼寄桂林從叔》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜晚,我駕著船,船尾拖著長長的波浪,白天,我和眾人一起劃船,一齊離開都城,前往楚鄉。我心中有一種渴望,渴望投身于塵埃之中,而你卻要遠離湖海,踏上茫茫的旅途。
我感到傷心,因為在客路上遇到了寒食節,回首望向家園,只見夕陽西下。我想見到你,步兵應該會前來拜訪,但是仲容已經不再是那個狂放不羈的竹林之士。
這首詩詞表達了離別之情和對友人的思念之情。詩人通過描繪夜晚和白天的景象,表達了自己和友人分別的心情。詩中的"塵埃"象征著世俗的紛擾,而"湖海"則代表著廣闊的天地。詩人表達了自己渴望追求自由和冒險的心愿,而友人卻要背井離鄉,遠離塵囂。詩人感到傷心,因為在離別的時刻遇到了寒食節,這增加了離別的凄涼之感。最后,詩人希望友人能夠前來拜訪,但也意識到友人已經不再是曾經的狂放不羈之人。
這首詩詞通過描繪離別的情景,表達了詩人對友人的思念之情,同時也反映了詩人對自由和冒險的向往。詩人運用了自然景物的描寫和象征手法,使詩詞更具意境和情感。
“我欲塵埃投袞袞”全詩拼音讀音對照參考
sòng pān jǐng rén zhī guān lǐng wài jiān jì guì lín cóng shū
送潘景仁之官嶺外兼寄桂林從叔
yè xián zhōu wěi zhòu lián qiáng, qí fā dōu mén dào chǔ xiāng.
夜銜舟尾晝聯檣,齊發都門到楚鄉。
wǒ yù chén āi tóu gǔn gǔn, jūn fāng hú hǎi qù máng máng.
我欲塵埃投袞袞,君方湖海去茫茫。
shāng xīn kè lù féng hán shí, huí shǒu jiā yuán dàn xī yáng.
傷心客路逢寒食,回首家園但夕陽。
xiǎng jiàn bù bīng yīng fǎng wèn, zhòng róng wú fù zhú lín kuáng.
想見步兵應訪問,仲容無復竹林狂。
“我欲塵埃投袞袞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。