“游子感陳躅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游子感陳躅”全詩
舟輿占集地,奈爾獨清人。
坐上一樽酒,江南千里春。
何須茂弘扇,何患元規塵。
游子感陳躅,怳如平生親。
九原不可作,歸老復誰鄰。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《題楊子王輅故居清軒》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《題楊子王輅故居清軒》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
卜筑負南郭,
褰開臨要津。
舟輿占集地,
奈爾獨清人。
坐上一樽酒,
江南千里春。
何須茂弘扇,
何患元規塵。
游子感陳躅,
怳如平生親。
九原不可作,
歸老復誰鄰。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人游歷江南時,來到楊子王輅的故居清軒,感嘆其清幽之境。詩人通過描寫清軒的環境和自己的感受,表達了對自然景色和人文歷史的贊美,以及對歸隱田園生活的向往。
賞析:
詩的開頭,詩人描述了自己來到南郭(指楊子王輅的故居)的情景,感嘆其地理位置的重要性。接著,詩人稱贊清軒的環境,認為這里是舟輿(指船車)集結的地方,但卻只有他一個人清靜寧謐。詩人坐在清軒上,品嘗著一樽美酒,感受著江南千里的春天。他認為,何必要茂盛的扇子,也不必擔心塵埃的困擾,因為他在這里感受到了平生親近的感覺。
接下來,詩人提到了游子的感受,他們像是被陳躅(指楊子王輅)的境地所觸動,仿佛回到了自己的家鄉。最后兩句表達了詩人對九原(指繁華熱鬧的都市)的不屑和對歸隱田園生活的向往,歸老之后,又能與誰為鄰呢?
整首詩詞通過對楊子王輅故居清軒的描寫,表達了詩人對自然環境和寧靜生活的向往,以及對繁華都市的厭倦。同時,詩中還融入了對歷史人物的敬仰和對歸隱生活的思考,展現了賀鑄獨特的詩意和情感。
“游子感陳躅”全詩拼音讀音對照參考
tí yáng zǐ wáng lù gù jū qīng xuān
題楊子王輅故居清軒
bo zhù fù nán guō, qiān kāi lín yào jīn.
卜筑負南郭,褰開臨要津。
zhōu yú zhàn jí dì, nài ěr dú qīng rén.
舟輿占集地,奈爾獨清人。
zuò shàng yī zūn jiǔ, jiāng nán qiān lǐ chūn.
坐上一樽酒,江南千里春。
hé xū mào hóng shàn, hé huàn yuán guī chén.
何須茂弘扇,何患元規塵。
yóu zǐ gǎn chén zhú, huǎng rú píng shēng qīn.
游子感陳躅,怳如平生親。
jiǔ yuán bù kě zuò, guī lǎo fù shuí lín.
九原不可作,歸老復誰鄰。
“游子感陳躅”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。