“橘渡淮為枳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橘渡淮為枳”全詩
山銜日腳水關掩,孤樓引角吹單于。
胡馬嘶風興非淺,壯圖舊跡隨塵卷。
秋盡湖邊雁不來,流落方悲去人遠。
十月之交五夜長,河橫斗直天蒼涼。
蘇門故里斗杓下,豈無伯仲勤相望。
君不見剡蓬為矢弧弦桑,男兒落地地四方。
履屐無根著家巷,道梁適楚猶吾鄉。
鴝鵒不踰濟,橘渡淮為枳。
吾心況物未應然,隨牒官身聊爾耳。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《晚出江城聞角》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《晚出江城聞角》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晚上離開江城,聽到遠處傳來角聲。
古老的壕溝已經干涸,老邁的禿鶖艱難地行走和捕魚。
山巒托起太陽的腳步,水關關閉,孤樓引吹角聲,仿佛在迎接單于(古代北方游牧民族首領)。
胡馬嘶鳴,表達了壯志豪情,但興盛并不持久,舊時的輝煌只能隨著塵埃一起卷走。
秋天結束了,湖邊的雁卻沒有歸來,流落的人感到悲傷和孤獨。
十月的交匯之處,五夜漫長,河流橫穿,星斗高懸,天空變得蒼涼。
蘇門故里的斗杓下,難道沒有伯仲之間勤奮相望的景象嗎?
你難道沒有看到剡蓬(古代箭桿)變成了弓弦,男兒們四方流浪?
履著木屐,沒有根,走在家巷,道梁適楚(楚國的道梁),仍然是我的故鄉。
鴝鵒不跨越濟河,橘子渡過淮河成了枳子(指橘子變質)。
我的心情何嘗不是如此,物事未能如愿,只能隨著官職的文書而稍微安慰自己。
這首詩詞以描繪江城夜晚的景象為主題,通過對自然景物和人物的描寫,表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了作者對壯志豪情的贊美和對逝去輝煌的思念之情。同時,詩中也透露出一種對現實的無奈和對命運的感慨。整首詩詞以自然景物和個人情感的交融,展示了賀鑄獨特的藝術風格和情感表達能力。
“橘渡淮為枳”全詩拼音讀音對照參考
wǎn chū jiāng chéng wén jiǎo
晚出江城聞角
gǔ háo jù rù hé yè kū, jué shuò tū qiū xíng qiě yú.
古壕沮洳荷葉枯,矍鑠禿鶖行且漁。
shān xián rì jiǎo shuǐ guān yǎn, gū lóu yǐn jiǎo chuī chán yú.
山銜日腳水關掩,孤樓引角吹單于。
hú mǎ sī fēng xìng fēi qiǎn, zhuàng tú jiù jī suí chén juǎn.
胡馬嘶風興非淺,壯圖舊跡隨塵卷。
qiū jǐn hú biān yàn bù lái, liú luò fāng bēi qù rén yuǎn.
秋盡湖邊雁不來,流落方悲去人遠。
shí yuè zhī jiāo wǔ yè zhǎng, hé héng dòu zhí tiān cāng liáng.
十月之交五夜長,河橫斗直天蒼涼。
sū mén gù lǐ dòu biāo xià, qǐ wú bó zhòng qín xiāng wàng.
蘇門故里斗杓下,豈無伯仲勤相望。
jūn bú jiàn shàn péng wèi shǐ hú xián sāng, nán ér luò dì dì sì fāng.
君不見剡蓬為矢弧弦桑,男兒落地地四方。
lǚ jī wú gēn zhe jiā xiàng, dào liáng shì chǔ yóu wú xiāng.
履屐無根著家巷,道梁適楚猶吾鄉。
qú yù bù yú jì, jú dù huái wèi zhǐ.
鴝鵒不踰濟,橘渡淮為枳。
wú xīn kuàng wù wèi yīng rán, suí dié guān shēn liáo ěr ěr.
吾心況物未應然,隨牒官身聊爾耳。
“橘渡淮為枳”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。