“朋游冠蓋滿京華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朋游冠蓋滿京華”全詩
音驛未聞來日下,鄰墻不見亦天涯。
尚慙斗粟煩官廩,已指扁舟是我家。
莫謂因風無可寄,雪梅開遍臘前花。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《舟次廣陵懷寄京都交舊》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《舟次廣陵懷寄京都交舊》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朋游冠蓋滿京華,
病客東流跡自賒。
音驛未聞來日下,
鄰墻不見亦天涯。
尚慙斗粟煩官廩,
已指扁舟是我家。
莫謂因風無可寄,
雪梅開遍臘前花。
詩意:
這首詩詞表達了詩人賀鑄對離鄉別井、遠離故友的思念之情。詩人身處京都,朋友們的冠蓋遮滿了京華,而他卻因病成為了一個流浪客,東流的足跡只能自己承擔。他的消息還未傳到京都的驛站,鄰墻上也看不到他的蹤影,仿佛他已經遠離天涯。詩人感到慚愧,因為他不能為自己提供糧食,只能依靠官府的斗粟,而他所指的扁舟已經成為他的家。詩人告誡別人不要以為他因為風向無法寄托情感,因為雪梅已經在臘月前開遍了,這是他對故友的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人的思鄉之情和對故友的思念。詩人通過對自己身世的描繪,展現了他離鄉背井、流離失所的境遇。他的朋友們在京都過著富貴的生活,而他卻因病成為了一個流浪客,感到孤獨和無助。詩人通過對自己境況的描寫,表達了對故友的思念之情。他告誡別人不要以為他因為風向無法寄托情感,因為雪梅已經在臘月前開遍了,這是他對故友的思念之情的象征。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了離鄉別井、思念故友的主題,給人以思考和共鳴的空間。
“朋游冠蓋滿京華”全詩拼音讀音對照參考
zhōu cì guǎng líng huái jì jīng dū jiāo jiù
舟次廣陵懷寄京都交舊
péng yóu guān gài mǎn jīng huá, bìng kè dōng liú jī zì shē.
朋游冠蓋滿京華,病客東流跡自賒。
yīn yì wèi wén lái rì xià, lín qiáng bú jiàn yì tiān yá.
音驛未聞來日下,鄰墻不見亦天涯。
shàng cán dòu sù fán guān lǐn, yǐ zhǐ piān zhōu shì wǒ jiā.
尚慙斗粟煩官廩,已指扁舟是我家。
mò wèi yīn fēng wú kě jì, xuě méi kāi biàn là qián huā.
莫謂因風無可寄,雪梅開遍臘前花。
“朋游冠蓋滿京華”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。