“醉步臥虹千丈橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉步臥虹千丈橋”全詩
離城五點寒更急,著岸兩竿晴日高。
別來書尺正坐嬾,老去鞍馬何堪勞。
明年淮上更攜手,醉步臥虹千丈橋。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《自歷陽泛江至赤埭訪別曹解》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《自歷陽泛江至赤埭訪別曹解》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我訪問故友曹解時,他并沒有事先邀請我,
滄江稱贊他的胸懷寬廣,容納得下一艘船。
離開城市已是五更寒冷,我急忙靠岸系船。
別來時他正在書房里懶散地坐著,
我已經老去,騎馬旅行實在是太辛苦了。
明年我將再次去淮河上,與他一同行走,
我們會在千丈橋上醉臥,享受美好的時光。
詩意:
這首詩詞描繪了賀鑄訪問故友曹解的情景。詩人自己前往拜訪,沒有受到特別的邀請,顯示了他們之間的親密關系。詩中通過描寫滄江的廣闊和船只的容納,表達了曹解胸懷寬廣、待人寬容的品質。詩人離開城市時已是深夜,為了趕時間,他匆忙靠岸系船。在曹解的書房里,詩人看到他懶散地坐著,自己已經年老,騎馬旅行變得辛苦。最后,詩人表示明年將再次與曹解相聚,一同去淮河,享受美好的時光。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人訪問故友的情景,展現了友誼的珍貴和詩人對曹解的敬重之情。通過對自然景物的描寫,如滄江和晴日高懸,詩人表達了對曹解胸懷寬廣的贊美。詩人的離別和再次相聚的承諾,展示了詩人對友誼的珍視和對美好時光的向往。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以溫暖和愉悅的感受。
“醉步臥虹千丈橋”全詩拼音讀音對照參考
zì lì yáng fàn jiāng zhì chì dài fǎng bié cáo jiě
自歷陽泛江至赤埭訪別曹解
wǒ fǎng gù rén bù dài zhāo, cāng jiāng wèi guǎng cái róng dāo.
我訪故人不待招,滄江謂廣才容舠。
lí chéng wǔ diǎn hán gèng jí, zhe àn liǎng gān qíng rì gāo.
離城五點寒更急,著岸兩竿晴日高。
bié lái shū chǐ zhèng zuò lǎn, lǎo qù ān mǎ hé kān láo.
別來書尺正坐嬾,老去鞍馬何堪勞。
míng nián huái shàng gèng xié shǒu, zuì bù wò hóng qiān zhàng qiáo.
明年淮上更攜手,醉步臥虹千丈橋。
“醉步臥虹千丈橋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。