“壯年客宦樂徐州”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯年客宦樂徐州”全詩
無復登山拋舊屐,不堪臨水送歸舟。
東城公子猶三徑,南墅先生久一邱。
為話吳門非樂土,鱸魚菰黍漫淹留。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《送時適歸彭城兼寄王會之并張白云》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《送時適歸彭城兼寄王會之并張白云》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
壯年客宦樂徐州,
五見黃華戲馬周。
無復登山拋舊屐,
不堪臨水送歸舟。
東城公子猶三徑,
南墅先生久一邱。
為話吳門非樂土,
鱸魚菰黍漫淹留。
詩意:
這首詩詞描述了賀鑄送別時適歸彭城的情景,并寄托了對王會和張白云的思念之情。詩人壯年時在徐州作官,多次欣賞黃華戲馬的表演。如今他已不再攀登山岳,也不愿再親自送別離舟。東城的公子還在三徑之間徘徊,南墅的先生已經久居一邱之地。詩人認為吳門并非樂土,而是鱸魚和菰黍漫淹留的地方。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對徐州的離別之情和對王會、張白云的思念之情。詩人通過描繪自己壯年時在徐州的歡樂經歷,以及現在不愿再親自送別的心情,展現了歲月的變遷和人生的轉折。東城公子和南墅先生的形象則象征了不同的人生境遇和生活態度。最后,詩人對吳門的評價表達了對故鄉的思念和對離別的無奈之情。整首詩詞以簡練的語言展示了離別的情感,同時也抒發了對故鄉和過去時光的懷念之情。
“壯年客宦樂徐州”全詩拼音讀音對照參考
sòng shí shì guī péng chéng jiān jì wáng huì zhī bìng zhāng bái yún
送時適歸彭城兼寄王會之并張白云
zhuàng nián kè huàn lè xú zhōu, wǔ jiàn huáng huá xì mǎ zhōu.
壯年客宦樂徐州,五見黃華戲馬周。
wú fù dēng shān pāo jiù jī, bù kān lín shuǐ sòng guī zhōu.
無復登山拋舊屐,不堪臨水送歸舟。
dōng chéng gōng zǐ yóu sān jìng, nán shù xiān shēng jiǔ yī qiū.
東城公子猶三徑,南墅先生久一邱。
wèi huà wú mén fēi lè tǔ, lú yú gū shǔ màn yān liú.
為話吳門非樂土,鱸魚菰黍漫淹留。
“壯年客宦樂徐州”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。