“懸知無雁托音郵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懸知無雁托音郵”全詩
持酒一樽明日別,題詩幾處舊年游。
春風白芷江南岸,暑雨黃梅嶺上州。
卻望衡陽千里遠,懸知無雁托音郵。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《送張師常之官南雄》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《送張師常之官南雄》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我居住在海西頭,紫鳳求見皇帝也很少停留。今天我舉起一瓶酒,明天就要與你分別。我在幾個地方題詩,回憶起過去的游歷。春風吹拂著江南岸的白芷花,夏日的雨水滋潤著黃梅嶺上的州縣。我望著遙遠的衡陽,千里之外,不知道是否有雁兒能傳遞我的音信。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人賀鑄送別張師常的場景。詩人居住在海西頭,張師常要離開去南雄任職,但即使是紫鳳(指皇帝)也很少停留在這里。詩人舉起酒杯,表示明天將與張師常分別,而他在幾個地方題詩,回憶起過去的游歷。詩中還描繪了春風吹拂江南岸的白芷花和夏日雨水滋潤黃梅嶺上的州縣。最后,詩人望著遙遠的衡陽,千里之外,不知道是否有雁兒能傳遞他的音信。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了離別的情景,表達了詩人對離別的思念之情。詩人通過描述自己居住的地方和與張師常的分別,展現了人與人之間的離合之感。詩中的景物描寫生動而富有感染力,春風吹拂的白芷花和夏日雨水滋潤的黃梅嶺,給人以清新和生機的感覺。最后,詩人對遙遠的衡陽的望眼欲穿,表達了對遠方的思念和不確定的心情。整首詩詞通過對離別場景和自然景物的描繪,表達了詩人內心的情感和對未來的期待。
“懸知無雁托音郵”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng shī cháng zhī guān nán xióng
送張師常之官南雄
yuán jū cèng dèng hǎi xī tóu, zǐ fèng qiú huáng yì shǎo liú.
爰居蹭蹬海西頭,紫鳳求皇亦少留。
chí jiǔ yī zūn míng rì bié, tí shī jǐ chù jiù nián yóu.
持酒一樽明日別,題詩幾處舊年游。
chūn fēng bái zhǐ jiāng nán àn, shǔ yǔ huáng méi lǐng shàng zhōu.
春風白芷江南岸,暑雨黃梅嶺上州。
què wàng héng yáng qiān lǐ yuǎn, xuán zhī wú yàn tuō yīn yóu.
卻望衡陽千里遠,懸知無雁托音郵。
“懸知無雁托音郵”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。