“酒敵無人情落漠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒敵無人情落漠”全詩
有時白鷺窺魚下,竟日青蛙伴我吟。
酒敵無人情落漠,云鄉何處老侵尋。
誅茅擬卜終焉計,不為清風暫解襟。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《烏江廣圣寺虛樂亭》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《烏江廣圣寺虛樂亭》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
避雨孤篷泊柳陰,
我停靠在柳樹的陰涼下,躲避雨水。
潮回溪曲稻花深。
潮水退回,小溪彎曲,稻花茂盛。
有時白鷺窺魚下,
偶爾白鷺低頭窺視水中的魚兒,
竟日青蛙伴我吟。
整日里,青蛙陪伴著我吟唱。
酒敵無人情落漠,
酒是我唯一的朋友,沒有人能理解我。
云鄉何處老侵尋。
我尋找云鄉的所在,但它似乎已經老去。
誅茅擬卜終焉計,
我打算割除茅草,卜算我的未來,
不為清風暫解襟。
但即使清風吹拂,也無法解開我的憂愁。
這首詩詞描繪了一個避雨停泊在烏江廣圣寺虛樂亭的場景。詩人在柳樹的陰涼下避雨,觀察著潮水退去后溪水彎曲的景象,稻花茂盛。他注意到白鷺低頭覓食,青蛙陪伴他整日吟唱。詩人感到孤獨,酒成為他唯一的朋友,沒有人能理解他的內心世界。他尋找云鄉的所在,但云鄉似乎已經老去。詩人決定割除茅草,卜算自己的未來,但即使清風吹拂,也無法解開他內心的憂愁。
這首詩詞通過描繪自然景物和詩人內心的獨白,表達了詩人的孤獨和迷茫。他在自然中尋找安慰和答案,但最終發現無法擺脫內心的困擾。整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和抒發情感的語言,展現了詩人內心的孤獨和無奈,給人以深思。
“酒敵無人情落漠”全詩拼音讀音對照參考
wū jiāng guǎng shèng sì xū lè tíng
烏江廣圣寺虛樂亭
bì yǔ gū péng pō liǔ yīn, cháo huí xī qū dào huā shēn.
避雨孤篷泊柳陰,潮回溪曲稻花深。
yǒu shí bái lù kuī yú xià, jìng rì qīng wā bàn wǒ yín.
有時白鷺窺魚下,竟日青蛙伴我吟。
jiǔ dí wú rén qíng luò mò, yún xiāng hé chǔ lǎo qīn xún.
酒敵無人情落漠,云鄉何處老侵尋。
zhū máo nǐ bo zhōng yān jì, bù wéi qīng fēng zàn jiě jīn.
誅茅擬卜終焉計,不為清風暫解襟。
“酒敵無人情落漠”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。