“野外有歌民意豐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“野外有歌民意豐”全詩
庭中無事吏歸早,野外有歌民意豐。
石鼎斗茶浮乳白,海螺行酒滟波紅。
宴堂未盡嘉賓興,移下秋光月色中。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《酬李光化見寄二首》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《酬李光化見寄二首》是范仲淹在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里承平堯舜風,
使君尺素本空空。
庭中無事吏歸早,
野外有歌民意豐。
石鼎斗茶浮乳白,
海螺行酒滟波紅。
宴堂未盡嘉賓興,
移下秋光月色中。
詩意:
這首詩詞表達了作者對李光化的回復和贊賞。詩中描繪了一個和平繁榮的景象,使君的庭院寧靜無事,官員們早早歸家,而在野外卻充滿了歡歌和人民的熱情。詩中還描繪了石鼎中浮起的茶湯像乳白色的浪花,以及海螺中盛滿的酒像紅色的波浪。宴堂上的賓客們歡樂未盡,移下堂屋,走進秋天的月色之中。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個和諧繁榮的景象。通過對使君庭院和野外民意的對比,展現了官員們安逸閑散的生活和人民的歡樂活潑。石鼎中的茶湯和海螺中的酒象征著豐盛的生活和人們的快樂。詩詞最后以移下堂屋、走進秋天的月色之中作為結束,給人以宴會未盡、歡樂繼續的感覺。
范仲淹以簡潔的語言和生動的描寫,展現了一個和諧繁榮的社會景象,表達了對李光化的贊賞和回應。這首詩詞通過對細節的描繪,使讀者感受到了作者對和平、繁榮和人民歡樂的向往和贊美。
“野外有歌民意豐”全詩拼音讀音對照參考
chóu lǐ guāng huà jiàn jì èr shǒu
酬李光化見寄二首
wàn lǐ chéng píng yáo shùn fēng, shǐ jūn chǐ sù běn kōng kōng.
萬里承平堯舜風,使君尺素本空空。
tíng zhōng wú shì lì guī zǎo, yě wài yǒu gē mín yì fēng.
庭中無事吏歸早,野外有歌民意豐。
shí dǐng dòu chá fú rǔ bái, hǎi luó xíng jiǔ yàn bō hóng.
石鼎斗茶浮乳白,海螺行酒滟波紅。
yàn táng wèi jǐn jiā bīn xìng, yí xià qiū guāng yuè sè zhōng.
宴堂未盡嘉賓興,移下秋光月色中。
“野外有歌民意豐”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。