“優哉如游仙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“優哉如游仙”全詩
龍盤山萬曲,練靜江千里。
江山不可空,臺星照吳中。
古來王謝地,今有周召風。
而間楊與鄭,萬丈光相映。
煌煌聚宰府,金陵一何盛。
此去知已賢,雅客情無邊。
白云起江樹,明月逐江船。
云月共徘徊,優哉如游仙。
歸來笑春風,白日登青天。
分類:
作者簡介(范仲淹)
《送陳環秀才游金陵》范仲淹 翻譯、賞析和詩意
《送陳環秀才游金陵》是宋代文學家范仲淹創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君要去江南游,我為你歌頌喜悅。山脈蜿蜒萬曲,江水靜靜流淌千里。江山不可空虛,臺星照耀吳中。古代有王謝之地,現在有周召之風。楊柳和鄭花相映生輝。煌煌聚集宰府,金陵城市多么繁榮。你離開了,我知道你已經成為了賢人,雅客之情無邊。白云升起在江邊的樹上,明月追隨著江船。云和月一起徘徊,多么美好,如同仙境之游。歸來時笑迎春風,白日登上青天。
詩意和賞析:
這首詩詞是范仲淹送別陳環秀才前往金陵游玩的作品。詩人以優美的語言描繪了江南的山水景色和金陵城的繁榮景象,表達了對陳環秀才的祝福和對他的贊美。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩詞充滿了濃郁的情感和美感。
詩人通過描繪江南山脈蜿蜒曲折、江水靜靜流淌的景象,展現了江南的秀美和寧靜。他強調江山不可空虛,表達了對國家和社會的關切。詩中提到古代的王謝之地和現代的周召之風,暗示著歷史的傳承和時代的變遷。
詩人以楊柳和鄭花相映生輝來形容金陵的繁榮景象,表達了對金陵城市的贊美。他形容金陵聚集了宰府,意味著這座城市政治和文化的繁榮。
最后,詩人表達了對陳環秀才的祝福和對他的贊美。他描繪了陳環秀才離開時的美景,如白云升起在江邊的樹上,明月追隨著江船。詩人以云月共徘徊來形容陳環秀才的旅途如仙境之游,寄托了對他未來的美好祝愿。
整首詩詞以其優美的語言、豐富的意象和深刻的情感,展現了江南山水和金陵城的美麗景色,同時也表達了對友人的祝福和對社會的關切,具有較高的藝術價值。
“優哉如游仙”全詩拼音讀音對照參考
sòng chén huán xiù cái yóu jīn líng
送陳環秀才游金陵
jūn yǒu jiāng nán xíng, wèi jūn gē yǐ xǐ.
君有江南行,為君歌以喜。
lóng pán shān wàn qū, liàn jìng jiāng qiān lǐ.
龍盤山萬曲,練靜江千里。
jiāng shān bù kě kōng, tái xīng zhào wú zhōng.
江山不可空,臺星照吳中。
gǔ lái wáng xiè dì, jīn yǒu zhōu zhào fēng.
古來王謝地,今有周召風。
ér jiān yáng yǔ zhèng, wàn zhàng guāng xiāng yìng.
而間楊與鄭,萬丈光相映。
huáng huáng jù zǎi fǔ, jīn líng yī hé shèng.
煌煌聚宰府,金陵一何盛。
cǐ qù zhī yǐ xián, yǎ kè qíng wú biān.
此去知已賢,雅客情無邊。
bái yún qǐ jiāng shù, míng yuè zhú jiāng chuán.
白云起江樹,明月逐江船。
yún yuè gòng pái huái, yōu zāi rú yóu xiān.
云月共徘徊,優哉如游仙。
guī lái xiào chūn fēng, bái rì dēng qīng tiān.
歸來笑春風,白日登青天。
“優哉如游仙”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。