“寒云曲阜城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒云曲阜城”出自唐代韓翃的《送故人歸魯》,
詩句共5個字,詩句拼音為:hán yún qū fù chéng,詩句平仄:平平平仄平。
“寒云曲阜城”全詩
《送故人歸魯》
魯客多歸興,居人悵別情。
雨馀衫袖冷,風急馬蹄輕。
秋草靈光殿,寒云曲阜城。
知君拜親后,少婦下機迎。
雨馀衫袖冷,風急馬蹄輕。
秋草靈光殿,寒云曲阜城。
知君拜親后,少婦下機迎。
分類:
作者簡介(韓翃)

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。
《送故人歸魯》韓翃 翻譯、賞析和詩意
《送故人歸魯》
魯地客人多歸來,留居者懷念別離情。雨過后,衣袖仍感涼,風急時,馬蹄聲輕。秋草中,靈光殿獨自聳立,寒云下,曲阜城高聳。知道你回去拜見親人了,少婦已經下車來迎接了。
這首唐代詩詞《送故人歸魯》是韓翃所作,它描繪了離別時的傷感和歸來時的歡喜。詩中通過描寫雨后的寂靜、秋草中的靈光殿、寒云下的曲阜城等景象,表現了離別時的孤獨和思念。而當知道故人歸來時,少婦下車迎接的情景,則表現了歸來時的歡喜和溫馨。整首詩詞以簡潔的語言,表達了人們對于離別和歸來的復雜情感,展現了唐代文人的獨特風格和情感世界。
“寒云曲阜城”全詩拼音讀音對照參考
sòng gù rén guī lǔ
送故人歸魯
lǔ kè duō guī xìng, jū rén chàng bié qíng.
魯客多歸興,居人悵別情。
yǔ yú shān xiù lěng, fēng jí mǎ tí qīng.
雨馀衫袖冷,風急馬蹄輕。
qiū cǎo líng guāng diàn, hán yún qū fù chéng.
秋草靈光殿,寒云曲阜城。
zhī jūn bài qīn hòu, shào fù xià jī yíng.
知君拜親后,少婦下機迎。
“寒云曲阜城”平仄韻腳
拼音:hán yún qū fù chéng
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“寒云曲阜城”的相關詩句
“寒云曲阜城”的關聯詩句
網友評論
* “寒云曲阜城”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“寒云曲阜城”出自韓翃的 《送故人歸魯》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。