“剉蘗染新衣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剉蘗染新衣”全詩
翦荷成舊屋,剉蘗染新衣。
玉粒指應久,丹砂驗不微。
坐看青節引,要與白云飛。
分類:
作者簡介(韓翃)

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。
《贈張道者》韓翃 翻譯、賞析和詩意
贈張道者
采藥三山罷,乘風五日歸。
翦荷成舊屋,剉藠染新衣。
玉粒指應久,丹砂驗不微。
坐看青節引,要與白云飛。
譯文:
送給張道者
采集藥材三山已經完成,乘著風回家已經五天。
剪下的荷葉覆蓋舊屋,撕下的藠篾染出新衣。
玉粒的指引應該長久而不變,丹砂的試驗也沒有什么小小的差錯。
坐著看青綠的草節被引領,希望和白云一起飛翔。
詩意:
這首詩詞是韓翃寫給張道者的贈詩,表達的是對他的祝福和崇敬。詩中展示了張道者的仙風道骨和高尚品質,把他比喻成玉粒和丹砂,表達了他的高貴和純正。通過描繪張道者采藥歸來的場景,詩人贊美了他的才華和品德,同時表達了對他未來的期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描寫了張道者的形象和才華,通過描述他采藥回家的情境,展示了他的高潔和純正。玉粒和丹砂的象征意義增加了對張道者高貴品質的贊美。整首詩字字珠璣,表達了對張道者的崇敬和祝福,同時也展示了詩人韓翃的才華和構思能力。這首詩以簡練的語言揭示了詩人對張道者的贊美之情,意境深遠,婉約清逸,給人一種靜謐而高遠的美感。
“剉蘗染新衣”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhāng dào zhě
贈張道者
cǎi yào sān shān bà, chéng fēng wǔ rì guī.
采藥三山罷,乘風五日歸。
jiǎn hé chéng jiù wū, cuò niè rǎn xīn yī.
翦荷成舊屋,剉蘗染新衣。
yù lì zhǐ yīng jiǔ, dān shā yàn bù wēi.
玉粒指應久,丹砂驗不微。
zuò kàn qīng jié yǐn, yào yǔ bái yún fēi.
坐看青節引,要與白云飛。
“剉蘗染新衣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。