“六尺芙蓉滿意涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“六尺芙蓉滿意涼”全詩
四更人語在幽窗。
西風數點迎秋雨,六尺芙蓉滿意涼。
秦樹遠,楚天長。
綠嬌紅小負年芳。
鴛鴦莫道無離恨,鎖向金籠恰是
分類: 鷓鴣天
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《鷓鴣天》元好問 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天·澹澹青燈細細香》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
澹澹青燈細細香,
四更人語在幽窗。
西風數點迎秋雨,
六尺芙蓉滿意涼。
秦樹遠,楚天長,
綠嬌紅小負年芳。
鴛鴦莫道無離恨,
鎖向金籠恰是。
中文譯文:
淡淡的青燈細細地散發著香氣,
凌晨時分,人們的低語在幽暗的窗前傳來。
西風吹來幾點秋雨,
六尺高的芙蓉花滿足地散發著涼意。
秦地的樹木遙遠,楚天的遼闊,
綠色的嬌艷和紅色的嬌小都無法承載青春的美好。
鴛鴦鳥兒不要說沒有離別的痛苦,
被鎖在金籠中反而更加準確地體現了。
詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個寂靜而溫馨的夜晚場景。青燈散發出淡淡的香氣,四更時分,人們低聲交談,窗外的西風帶來幾點秋雨,芙蓉花散發著涼意。作者通過描繪細節,營造出一種寧靜而舒適的氛圍。
詩中提到的秦樹和楚天,分別代表了遙遠的地方和遼闊的天空,給人以遙遠和廣闊的感覺。綠嬌和紅小則象征了青春的美好,但它們卻無法承載住青春的美好,暗示了時光的流逝和青春的短暫。
最后兩句表達了離別之痛。鴛鴦鳥是一對相依相伴的鳥兒,它們被鎖在金籠中,雖然沒有分離,但卻失去了自由。這暗示了離別的痛苦,并表達了對離別的思念之情。
整首詩詞以細膩的描寫和意象,表達了時光的流逝、青春的短暫以及離別的痛苦。通過對細節的描繪和意象的運用,詩人成功地營造出了一種靜謐而深情的氛圍,使讀者在閱讀中感受到了歲月的流轉和人生的無常。
“六尺芙蓉滿意涼”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
dàn dàn qīng dēng xì xì xiāng.
澹澹青燈細細香。
sì gēng rén yǔ zài yōu chuāng.
四更人語在幽窗。
xī fēng shǔ diǎn yíng qiū yǔ, liù chǐ fú róng mǎn yì liáng.
西風數點迎秋雨,六尺芙蓉滿意涼。
qín shù yuǎn, chǔ tiān cháng.
秦樹遠,楚天長。
lǜ jiāo hóng xiǎo fù nián fāng.
綠嬌紅小負年芳。
yuān yāng mò dào wú lí hèn, suǒ xiàng jīn lóng qià shì
鴛鴦莫道無離恨,鎖向金籠恰是
“六尺芙蓉滿意涼”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。