“一年種谷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一年種谷”全詩
移居要就,窗中遠岫,舍后長松。
十年種木。
一年種谷,都付兒童。
老夫唯有,醉來明月,醉后清風。
分類: 人月圓
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《人月圓 卜居外家東園 案以上三首已見三卷本》元好問 翻譯、賞析和詩意
《人月圓 卜居外家東園 案以上三首已見三卷本》是元代文學家元好問的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重風已隔紅塵斷,
村落更年豐。
移居要就,
窗中遠岫,
舍后長松。
十年種木。
一年種谷,
都付兒童。
老夫唯有,
醉來明月,
醉后清風。
詩意:
這首詩詞描述了作者元好問在外家東園的居住生活。他遠離塵囂,享受著寧靜的村落生活。他選擇了這個地方作為自己的居所,窗戶中可以看到遠處的山巒,屋后有一棵高大的松樹。他在這里種植了十年的樹木,一年的糧食收成都用來供養孩子們。在這個環境中,只有他自己能夠在醉酒后欣賞明亮的月光和清爽的風。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者的居住環境和生活狀態,表達了對寧靜和自然的向往。作者選擇了遠離喧囂的地方,享受著純凈的村落生活。他種植樹木和糧食,將自己的勞動成果用于孩子們的養育,展現了他對家庭的責任和關愛。而在醉酒后,他能夠更加深入地感受到明亮的月光和清爽的風,這也象征著他在寧靜中找到了內心的滿足和自由。整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者的生活場景,表達了對自然和寧靜生活的向往,給人一種寧靜、舒適的感覺。
“一年種谷”全詩拼音讀音對照參考
rén yuè yuán bǔ jū wài jiā dōng yuán àn yǐ shàng sān shǒu yǐ jiàn sān juǎn běn
人月圓 卜居外家東園 案以上三首已見三卷本
zhòng fēng yǐ gé hóng chén duàn, cūn luò gèng nián fēng.
重風已隔紅塵斷,村落更年豐。
yí jū yào jiù, chuāng zhōng yuǎn xiù, shě hòu cháng sōng.
移居要就,窗中遠岫,舍后長松。
shí nián zhǒng mù.
十年種木。
yī nián zhǒng gǔ, dōu fù ér tóng.
一年種谷,都付兒童。
lǎo fū wéi yǒu, zuì lái míng yuè, zuì hòu qīng fēng.
老夫唯有,醉來明月,醉后清風。
“一年種谷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。