“上客劉公干”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上客劉公干”全詩
上客劉公干,元戎郭細侯。
一軍偏許國,百戰又防秋。
請問蕭關道,胡塵早晚收。
分類:
作者簡介(韓翃)

韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。
《送劉侍御赴令公行營》韓翃 翻譯、賞析和詩意
《送劉侍御赴令公行營》譯文:
東城躍起紫色的駿馬,西路上有豪壯的刀斧。
劉公出使,干練威猛;郭細侯是元戎之虎。
一路上征服諸國,百戰中抵擋敵人的攻勢。
請問在蕭關的道路上,胡人的塵土何時歸來。
詩意和賞析:
這首詩是韓翃送別他的朋友劉侍御去執行公務的作品。詩中通過描繪劉公出征的場景,表達了對劉公英勇無畏的贊美,并以此來反映唐代邊境的戰爭狀態和對外族的防御。
詩的前兩句描述了劉公騎著紫色的好馬離開東城的情景,紫色象征尊貴和高貴,暗示劉公的身份和地位;西路大刀頭則是形容劉公所要去執行的任務的危險性和艱巨性。
接下來的兩句分別介紹了劉公和郭細侯,兩個戰將之間的關系密切。劉公的稱號"上客"意味著他的官位較高,而郭細侯是元戎之虎,象征著他在軍事上的英勇和威名。
最后的三句則聚焦于邊境守衛。一軍偏許國,表示他們仍然保持著對國家的效忠,始終站在國家的立場上;百戰又防秋,表達了他們要在炎炎夏日中繼續抵擋敵人的攻擊;請問蕭關道,胡塵早晚收,則是表達了韓翃對邊境戰爭的關切和期待,他希望歸來的塵土能遠離邊境。
整首詩表達了作者對劉公和其他戰將的贊美和祝福,同時通過描繪戰爭的場景和邊境的現狀,表達了對祖國的思念和對和平的期盼。
“上客劉公干”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú shì yù fù lìng gōng xíng yíng
送劉侍御赴令公行營
dōng chéng yuè zǐ liú, xī lù dà dāo tóu.
東城躍紫騮,西路大刀頭。
shàng kè liú gōng gàn, yuán róng guō xì hóu.
上客劉公干,元戎郭細侯。
yī jūn piān xǔ guó, bǎi zhàn yòu fáng qiū.
一軍偏許國,百戰又防秋。
qǐng wèn xiāo guān dào, hú chén zǎo wǎn shōu.
請問蕭關道,胡塵早晚收。
“上客劉公干”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。