“家山在眼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家山在眼”全詩
占一丘、一壑婆娑。
閑來點檢平生事,天南地北,幾多塵土,何限風波。
花塢與松坡。
盡先生、少小經過。
老來詩酒猶堪任,家山在眼,親朋滿坐,不醉如何。
分類: 丑奴兒
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《促拍丑奴兒 鄉鄰會飲,有請予增損舊曲者,》元好問 翻譯、賞析和詩意
《促拍丑奴兒 鄉鄰會飲,有請予增損舊曲者,》是元代作家元好問的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鄉鄰聚會飲酒,有人請我增添一些陳舊的曲調。
無物能安慰我虛度的時光,只有一片山丘和一條峽谷在搖曳。
閑暇時回憶起一生的事情,無論是南方還是北方,經歷了多少塵土和風波。
花塢和松坡,都見證了先生和我年少時的經歷。
老來還能盡情享受詩和酒的樂趣,家鄉的山在眼前,親朋好友圍坐在一起,不喝醉怎么行呢?
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者元好問對于時光流逝和人生經歷的思考和感慨。詩中描述了鄉鄰們聚會飲酒的場景,其中有人請作者增添一些陳舊的曲調,這可能是為了懷舊或者回憶過去的美好時光。作者感嘆自己虛度的時光,認為沒有任何物質能夠安慰他。他提到了一片山丘和一條峽谷,它們似乎象征著人生的起伏和變化。作者在閑暇時回憶起自己一生的事情,無論是在南方還是北方,他都經歷了許多塵土和風波。詩中還提到了花塢和松坡,這些地方見證了作者和他的朋友們年少時的經歷。最后,作者表示即使到了老年,他仍然能夠盡情享受詩和酒的樂趣。他的家鄉山景在眼前,親朋好友圍坐在一起,他覺得只有喝醉了才能真正感受到這份快樂和滿足。
這首詩詞通過描繪鄉鄰聚會、回憶過去和展望未來,表達了作者對于人生的思考和感慨。它展示了作者對于時光流逝和人生經歷的深刻認識,同時也表達了對于詩和酒的熱愛和享受。整首詩詞以簡潔的語言和生動的意象,將作者的情感和思想傳達給讀者,引發人們對于生命和人生意義的思考。
“家山在眼”全詩拼音讀音對照參考
cù pāi chǒu nú ér xiāng lín huì yǐn, yǒu qǐng yǔ zēng sǔn jiù qū zhě,
促拍丑奴兒 鄉鄰會飲,有請予增損舊曲者,
wú wù wèi cuō tuó.
無物慰蹉跎。
zhàn yī qiū yī hè pó suō.
占一丘、一壑婆娑。
xián lái diǎn jiǎn píng shēng shì, tiān nán dì běi, jǐ duō chén tǔ, hé xiàn fēng bō.
閑來點檢平生事,天南地北,幾多塵土,何限風波。
huā wù yǔ sōng pō.
花塢與松坡。
jǐn xiān shēng shào xiǎo jīng guò.
盡先生、少小經過。
lǎo lái shī jiǔ yóu kān rèn, jiā shān zài yǎn, qīn péng mǎn zuò, bù zuì rú hé.
老來詩酒猶堪任,家山在眼,親朋滿坐,不醉如何。
“家山在眼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。