“新詩憑寄取”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新詩憑寄取”全詩
羨君歸意滿離尊。
眼中茅屋興,稚子已迎門。
回首對床燈火處,萬山深裹孤村。
故人天末賦招魂。
新詩憑寄取,憔悴不須論。
分類: 臨江仙
作者簡介(元好問)

元好問,字裕之,號遺山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鮮卑族拓跋氏,元好問過繼叔父元格;七歲能詩,十四歲從學郝天挺,六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,歷鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒于獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉郁,并多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。
《臨江仙 西山同欽叔送溪南詩老辛敬之歸女兒》元好問 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙 西山同欽叔送溪南詩老辛敬之歸女兒》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自笑此身無定在,風蓬易轉孤根。
羨君歸意滿離尊。眼中茅屋興,稚子已迎門。
回首對床燈火處,萬山深裹孤村。
故人天末賦招魂。新詩憑寄取,憔悴不須論。
詩意:
這首詩詞表達了詩人元好問對友人辛敬之歸鄉的祝福和思念之情。詩人自嘲自己的身世無定,像風中的蓬草一樣容易轉移,孤獨無根。他羨慕辛敬之能夠心滿意足地回到故鄉,享受離尊的生活。詩人眼中的茅屋也因為辛敬之的歸來而興奮,他的孩子已經在門口迎接。回首望去,燈火照亮了對床,但周圍卻是深深的山巒,將孤村裹得嚴嚴實實。詩人懷念故人,希望他能在天涯海角寫下感人的詩篇,喚起人們的思念之情。最后,詩人表示自己雖然憔悴,但并不需要多言。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了詩人對友人歸鄉的祝福和思念之情。詩人通過對自己身世的自嘲,突出了辛敬之歸鄉的幸福和自在。茅屋興奮和孩子迎接的描寫,展現了家庭的溫暖和歡樂。詩人回首對床燈火處,表達了對故鄉的眷戀和思念之情。最后,詩人希望故人能夠在遠方寫下感人的詩篇,喚起人們對他的思念。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了元代詩人獨特的藝術風格和情感表達能力。
“新詩憑寄取”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān xī shān tóng qīn shū sòng xī nán shī lǎo xīn jìng zhī guī nǚ ér
臨江仙 西山同欽叔送溪南詩老辛敬之歸女兒
zì xiào cǐ shēn wú dìng zài, fēng péng yì zhuǎn gū gēn.
自笑此身無定在,風蓬易轉孤根。
xiàn jūn guī yì mǎn lí zūn.
羨君歸意滿離尊。
yǎn zhōng máo wū xìng, zhì zǐ yǐ yíng mén.
眼中茅屋興,稚子已迎門。
huí shǒu duì chuáng dēng huǒ chù, wàn shān shēn guǒ gū cūn.
回首對床燈火處,萬山深裹孤村。
gù rén tiān mò fù zhāo hún.
故人天末賦招魂。
xīn shī píng jì qǔ, qiáo cuì bù xū lùn.
新詩憑寄取,憔悴不須論。
“新詩憑寄取”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。