“獨理叢毛向戶庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨理叢毛向戶庭”全詩
伶倫近日無侯白,奴仆當時有衛青。
花月病懷看酒譜,云蘿幽信寄茶經。
茅君使者蕭閑甚,獨理叢毛向戶庭。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《深居雜興六首》林逋 翻譯、賞析和詩意
《深居雜興六首》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
四壁垣衣釣具腥,
已甘衡泌號沉冥。
伶倫近日無侯白,
奴仆當時有衛青。
花月病懷看酒譜,
云蘿幽信寄茶經。
茅君使者蕭閑甚,
獨理叢毛向戶庭。
中文譯文:
四壁圍繞著垣墻,衣衫上沾滿了釣魚的腥味,
我已經樂于寧靜,沉浸在自己的世界里。
伶倫近來無人問津,曾經受人尊敬的侯白,
而奴仆們如今卻成了衛青那樣的英雄。
花月之間,我懷著病態的心情,翻看著酒譜,
云蘿的幽香信件寄來了茶經。
茅君派來的使者蕭閑得很,獨自整理著茅草,
在門前的庭院里,我獨自思考著。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人林逋深居簡出的生活狀態和內心的感受。詩人通過描述自己四周的環境,如圍繞著垣墻的四壁和身上沾滿了釣魚的腥味,表達了他追求寧靜和獨處的心愿。他已經樂于沉浸在自己的世界中,遠離塵囂和紛擾。
詩中提到的伶倫和侯白是當時備受尊敬的文人,而如今卻無人問津,這反映了社會變遷和時代的更迭。與之相對應的是,奴仆們卻成了衛青那樣的英雄,這可能是詩人對于歷史的反思和對于人生的思考。
詩人在花月之間,懷著病態的心情,翻看著酒譜,這表明他對于享受美食和美酒的渴望。同時,他收到了云蘿的幽香信件,寄來了茶經,這可能是他與遠方友人的書信往來,增添了他的生活情趣。
最后,詩人描述了茅君派來的使者蕭閑,他獨自整理著茅草,思考著人生的意義。這或許是詩人對于自己的寓居狀態的思考,也是對于生活中瑣碎事物的關注和思索。
總的來說,這首詩詞通過描繪詩人深居簡出的生活狀態和內心的感受,表達了對于寧靜、獨處和思考的追求,同時也反映了社會變遷和人生的無常。
“獨理叢毛向戶庭”全詩拼音讀音對照參考
shēn jū zá xìng liù shǒu
深居雜興六首
sì bì yuán yī diào jù xīng, yǐ gān héng mì hào chén míng.
四壁垣衣釣具腥,已甘衡泌號沉冥。
líng lún jìn rì wú hóu bái, nú pú dāng shí yǒu wèi qīng.
伶倫近日無侯白,奴仆當時有衛青。
huā yuè bìng huái kàn jiǔ pǔ, yún luó yōu xìn jì chá jīng.
花月病懷看酒譜,云蘿幽信寄茶經。
máo jūn shǐ zhě xiāo xián shén, dú lǐ cóng máo xiàng hù tíng.
茅君使者蕭閑甚,獨理叢毛向戶庭。
“獨理叢毛向戶庭”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。