“已作歸心即自寬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已作歸心即自寬”全詩
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《句》林逋 翻譯、賞析和詩意
《句》是宋代詩人林逋的作品。這首詩詞的中文譯文是:“已經做了歸心,就能自我寬慰。”這句簡潔的詩句傳達了一種內心的寬慰和解脫。
這首詩詞的詩意可以從不同角度解讀。一種可能的解釋是,詩人在表達他已經找到了內心的歸宿,找到了自己的方向,因此感到寬慰。這種歸心可以指向個人生活中的某種轉變或者是對人生的領悟,使得詩人感到內心的平靜和滿足。
另一種解釋是,詩人通過表達“已作歸心即自寬”,傳達了一種超越個人欲望和追求的境界。他意識到,當一個人能夠真正找到內心的歸宿,放下執念和紛擾,就能夠獲得內心的寬慰和自在。這種境界可能與佛教的“無我”思想有關,強調超越個人欲望和執著,追求內心的平靜和解脫。
賞析這首詩詞時,我們可以欣賞其中的簡潔和含蓄之美。林逋以簡短的文字表達了深刻的思想,讓讀者在簡單的句子中感受到內心的寬慰和解脫。這種簡潔的表達方式也讓讀者有更多的空間去思考和聯想,從而產生更多的共鳴和感悟。
總的來說,這首詩詞通過簡潔的語言傳達了一種內心的寬慰和解脫。它可以被理解為詩人對于個人生活的領悟,也可以被理解為對于超越個人欲望和追求的境界的追求。這首詩詞以其簡潔和含蓄之美,讓讀者在思考和感悟中獲得一種內心的平靜和滿足。
“已作歸心即自寬”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
yǐ zuò guī xīn jí zì kuān.
已作歸心即自寬。
“已作歸心即自寬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。