“慈恩題記墨行清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“慈恩題記墨行清”全詩
玉階已忝登高第,金口仍教改舊名。
聞喜宴游秋色雅,慈恩題記墨行清。
巖扉掩罷無他意,但爇靈蕪感盛明。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《喜姪宥及第》林逋 翻譯、賞析和詩意
《喜姪宥及第》是宋代詩人林逋的作品。這首詩詞描繪了作者喜悅侄子宥考中進士的場景,并表達了對他的贊美和祝福。
詩詞的中文譯文如下:
新榜傳聞事可驚,
單平于爾一何榮。
玉階已忝登高第,
金口仍教改舊名。
聞喜宴游秋色雅,
慈恩題記墨行清。
巖扉掩罷無他意,
但爇靈蕪感盛明。
詩詞的意境主要圍繞著喜慶和贊美展開。首先,詩人聽到了喜訊,宥考中進士的消息令人驚喜。接著,詩人稱贊宥的榮耀,他已經登上了高第,成為了金榜題名的進士。盡管宥已經有了新的身份,但他仍然要保持謙遜,改變自己的舊名字。
詩詞的后半部分描繪了喜慶的宴會場景。宴會在秋天舉行,秋色雅致。慈恩題記墨行清,表明宴會上有人寫下了對宥的祝福和贊美的字跡。最后兩句表達了詩人內心的感受,他感到喜悅之余,也感受到了一種莊嚴和明亮的氛圍。
整首詩詞通過對喜慶場景的描繪,表達了作者對侄子宥的贊美和祝福,同時也展現了作者對喜慶場景的感受和情緒。
“慈恩題記墨行清”全詩拼音讀音對照參考
xǐ zhí yòu jí dì
喜姪宥及第
xīn bǎng chuán wén shì kě jīng, dān píng yú ěr yī hé róng.
新榜傳聞事可驚,單平于爾一何榮。
yù jiē yǐ tiǎn dēng gāo dì, jīn kǒu réng jiào gǎi jiù míng.
玉階已忝登高第,金口仍教改舊名。
wén xǐ yàn yóu qiū sè yǎ, cí ēn tí jì mò xíng qīng.
聞喜宴游秋色雅,慈恩題記墨行清。
yán fēi yǎn bà wú tā yì, dàn ruò líng wú gǎn shèng míng.
巖扉掩罷無他意,但爇靈蕪感盛明。
“慈恩題記墨行清”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。