“遠近如相送”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠近如相送”出自宋代林逋的《西湖與性上人話別》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yuǎn jìn rú xiāng sòng,詩句平仄:仄仄平平仄。
“遠近如相送”全詩
《西湖與性上人話別》
秋山與湖水,遠近如相送。
后府宿扁舟,知師有歸夢。
后府宿扁舟,知師有歸夢。
分類: 西湖
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《西湖與性上人話別》林逋 翻譯、賞析和詩意
《西湖與性上人話別》是宋代詩人林逋創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了秋天的西湖景色,以及詩人與一位名叫性上人的朋友告別的情景。
詩詞的中文譯文如下:
秋山與湖水,遠近如相送。
后府宿扁舟,知師有歸夢。
詩意和賞析:
這首詩詞以西湖秋景為背景,通過描繪山水的美麗,表達了詩人與性上人的離別之情。詩人將秋山和湖水比作相互送別的朋友,遠近相隨,形成了一幅和諧的畫面。
詩的后兩句描述了詩人在后府宿舟的情景,他知道性上人將要離去,而自己則留宿在湖邊的船上。這里的“知師有歸夢”表達了詩人對性上人歸家的期盼和祝福。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了秋天西湖的美景,并通過離別的情感表達了詩人對友誼的珍視和對性上人的祝福。這首詩詞展示了林逋細膩的情感表達和對自然景色的獨特感悟,給人以深深的思考和賞析的空間。
“遠近如相送”全詩拼音讀音對照參考
xī hú yǔ xìng shàng rén huà bié
西湖與性上人話別
qiū shān yǔ hú shuǐ, yuǎn jìn rú xiāng sòng.
秋山與湖水,遠近如相送。
hòu fǔ sù piān zhōu, zhī shī yǒu guī mèng.
后府宿扁舟,知師有歸夢。
“遠近如相送”平仄韻腳
拼音:yuǎn jìn rú xiāng sòng
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“遠近如相送”的相關詩句
“遠近如相送”的關聯詩句
網友評論
* “遠近如相送”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“遠近如相送”出自林逋的 《西湖與性上人話別》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。