“人登汴水船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人登汴水船”全詩
春滿吳山樹,人登汴水船。
吟生千里月,醉盡一囊錢。
肯便懷鄉邑,時清復少年。
分類:
作者簡介(林逋)

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。
《聞葉初秀才東歸》林逋 翻譯、賞析和詩意
《聞葉初秀才東歸》是宋代詩人林逋的作品。這首詩描繪了一個才子東歸的場景,表達了對故鄉的思念和對時光流轉的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
高鴻多北向,極目雨余天。
春滿吳山樹,人登汴水船。
吟生千里月,醉盡一囊錢。
肯便懷鄉邑,時清復少年。
詩意和賞析:
這首詩以描寫自然景色和人物行動為主線,通過細膩的描寫和深情的抒發,表達了詩人對故鄉的思念和對時光流轉的感慨。
首先,詩人描述了高鴻南飛的場景,意味著秋天已經來臨。他仰望天空,看到雨過天晴,景色宜人。
接著,詩人描繪了春天的景象,吳山上的樹木已經綠意盎然,春意盎然。人們登上汴水的船只,意味著他們即將離開這個地方。
然后,詩人吟唱著,感受著千里之外的明亮月光,同時也享受著醉酒的快樂。一囊錢的醉意盡情釋放。
最后,詩人表達了對故鄉的思念和對時光的感慨。他愿意懷念故鄉的鄉邑,同時也希望時光能夠停留在青春的時刻。
整首詩以自然景色和人物行動為背景,通過細膩的描寫和深情的抒發,表達了詩人對故鄉的思念和對時光流轉的感慨,展現了林逋獨特的詩意和情感。
“人登汴水船”全詩拼音讀音對照參考
wén yè chū xiù cái dōng guī
聞葉初秀才東歸
gāo hóng duō běi xiàng, jí mù yǔ yú tiān.
高鴻多北向,極目雨余天。
chūn mǎn wú shān shù, rén dēng biàn shuǐ chuán.
春滿吳山樹,人登汴水船。
yín shēng qiān lǐ yuè, zuì jǐn yī náng qián.
吟生千里月,醉盡一囊錢。
kěn biàn huái xiāng yì, shí qīng fù shào nián.
肯便懷鄉邑,時清復少年。
“人登汴水船”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。